《滿井遊記》寫於萬曆二十六年,即1598年,作者袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進京。作者只好收斂起遊山玩水的興致,來到北京,被授予順天府教授,第二年,升為國子監助教。《滿井遊記》寫於這一年的早春二月,作者和幾個朋友一起遊覽了京郊的滿井,這是北京東北一口古井,當時泉水噴湧,冬夏不竭,井旁草豐藤青,渠水清流,亭臺錯落,作者心情愉悅,文章就在此背景寫成。
《滿井遊記》寫於萬曆二十六年,即1598年,作者袁宏道收到在京城任職的哥哥袁宗道的信,讓他進京。作者只好收斂起遊山玩水的興致,來到北京,被授予順天府教授,第二年,升為國子監助教。《滿井遊記》寫於這一年的早春二月,作者和幾個朋友一起遊覽了京郊的滿井,這是北京東北一口古井,當時泉水噴湧,冬夏不竭,井旁草豐藤青,渠水清流,亭臺錯落,作者心情愉悅,文章就在此背景寫成。
1、燕地一帶氣候寒冷,花朝節過後,餘寒仍然很厲害。冷風時常颳起,一刮就沙礫飛揚。只能拘束在室內,想出去都不可能。每次冒風疾行,不到百步就被迫返回。
2、二十二日天氣略微暖和,跟幾個朋友一起出東直門,到滿井。高大的柳樹夾立堤旁,肥沃的土地有些溼潤,一望空曠開闊,自己就好像是逃脫籠子的天鵝。這時河的冰面已經開始融化,波光才剛剛開始明亮,像魚鱗似的浪紋一層一層,清澈得可以看到河底,光亮的樣子,好像新開啟的明鏡,清冷的光輝突然從鏡匣中射出來一樣。山巒被晴天融化的積雪洗過,美好的樣子,好像剛擦過一樣;嬌豔光亮,又像美麗的少女洗了臉剛梳好的髻寰一樣。柳條將要舒展卻還沒有舒展,柔軟的梢頭在風中散開,麥苗破土而出,短小如獸頸上的毛,才一寸左右。遊人雖然還不是很多,但是汲泉水煮茶喝的,端著酒杯唱歌的,穿著豔裝騎驢的,也時時能看到。雖然風依舊吹的猛烈,然而走路就汗流浹背。舉凡那些在沙灘上曬太陽的鳥,浮到水面上戲水的魚,都悠然自得,動物都透出喜悅的氣息。我這才知道郊外未嘗沒有春天,然而住在城裡的人卻不知道。
3、不會因為遊玩而耽誤公事,能無拘無束瀟灑在山石草木之間遊玩的,恐怕只有我這個身居閒職的人了吧。而此地正好離我近,我的郊遊打算從這裡開始,怎能沒有記述?這是明萬曆二十七年二月啊。
《滿井遊記》中共涉及四個“而”字,均為連詞,表承接,可不譯。具體如下:
1、如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。意為:好像美麗的少女洗了臉剛剛梳好髻鬟一樣。
2、泉而茗者,罍而歌者,紅裝而蹇者,亦時時有。意為:汲泉煮茶喝的,拿著酒杯唱歌的,身著豔裝騎驢的女子,也時時能見到。