漢高祖論三傑文言文翻譯
漢高祖論三傑文言文翻譯
1、原文:帝置酒洛陽南宮,上曰:“列侯、諸將毋敢隱朕,皆言其情:我所以有天下者何?項氏之所以失天下者何?”高起、王陵對曰:“陛下使人攻城略地,因以與之,與天下同其利;項羽不然,有功者害之,賢者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫運籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如子房(張良字子房);鎮國家,撫百姓,給餉饋(供給軍餉),不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之眾,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。三者皆人傑,吾能用之,此吾所以取天下者也。項羽有一范增而不用,此所以為我所禽也。”
2、譯文:劉邦在洛陽南宮擺酒宴,說:“各位王侯將領不要隱瞞我,都說這真實的情況:我得天下的原因是什麼呢?項羽失天下的原因是什麼呢?”高起,王陵回答說:“陛下讓人攻取城池取得土地,因此來親附他們,與天下的利益相同;相與卻不是這樣,殺害有功績的人,懷疑有才能的人,這就是失天下的原因啊。”劉邦說:“你只知道那一個方面,卻不知道那另一個方面。(就拿)在大帳內出謀劃策,在千里以外一決勝負(來說),我不如張良;平定國家,安撫百姓,供給軍餉,不斷絕運糧食的道路,我不如蕭何;聯合眾多計程車兵,打仗一定勝利,攻佔一定取得,我不如韓信、這三個人都是豪傑的人,我能夠利用他們,這是我取得天下的原因、項羽有以為范增而不利用(他),這就是被我捉拿的原因。”
漢高祖論三傑翻譯
1、漢高祖劉邦在洛陽城南宮擺了酒席。高祖說道:“列位侯爵、將軍不要隱瞞朕,都說一說這個問題。我憑藉什麼得到天下?項羽為什麼失去天下?”高起、王陵回答道:“陛下您(看起來)常輕慢侮辱人,項羽(看起來)仁厚愛人。
2、但陛下派人攻城略地,把打下來或者降服的都分給他們,和天下人共享利益。項羽妒嫉有才有能力的人,有功勞的就坑害掉,有才能的就會懷疑他們,打了勝仗也不給別人應得的功勞,得到了土地也不給別人好處,這就是項羽失天下的原因。劉邦說道:“你(們)只知道其一,不知其二。說到在大營裡分析形式制定計謀,贏得千里之外的勝利,我比不上張良張子房。鎮守國家,撫慰百姓,為部隊供給錢糧物資,保持送糧通常,我比不上蕭何。帶領百萬軍隊,打仗必勝,所攻必取,我比不上韓信。
3、這三位,都是特別傑出的人,我能信任重用他們,這就是我為什麼能取得天下的原因。項羽就一個范增還不能重用,這就是他為什麼被我擒獲的原因。
孟母三遷文言文翻譯
1、譯文:孟子的母親,人稱孟母。當初她的家靠近墓地,因此孟子小時候,遊戲玩耍的都是下葬哭喪一類的事,還特愛學造墓埋墳。孟母見了說到:“這裡不該是我帶著孩子住的地方。”於是將家搬到一處集市旁,孟子又學玩起了奸猾商人誇口買賣那一類的事。孟母又說:“這裡也不是我該帶著孩子居住的地方。”又將家搬到了一個學宮的旁邊。這時孟子所學玩的,就是祭祀禮儀、作揖遜讓、進退法度這類儀禮方面的學問了。孟母說:“這裡才真正是可以讓我孩子居住的地方。”於是就一直住在了這裡。等到孟子長大成人,學精六藝,終於成為有名的大儒。後來的君子賢人都說孟母很善於利用環境漸染教化孩子。
2、原文:鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉遊為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉遊為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復徙居學宮之旁。其嬉遊乃設俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。
晏子論社鼠文言文翻譯
1、翻譯:齊景公問晏子:“治理國家怕的是什麼?”晏子回答說,“怕的是社廟中的老鼠。”景公問:“說的是什麼意思?”晏子答道:“說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這裡指並排而立),並給它們塗上泥,老鼠於是前往棲居於此。用煙火燻則怕燒燬木頭,用水灌則有怕毀壞塗泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由於社廟的緣故 ...
李生論善學者文言文翻譯
1、譯文:
王生愛好學習而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善於學習,是真的嗎?”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善於學習嗎?”李生勸他說:“孔子說過‘學習,但是不思考,就會感到迷惑’,學習貴在善於思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什麼成就,根據什麼 ...
唐太宗論弓矢文言文翻譯
1、翻譯:皇上對教太子讀書的官員蕭瑀說:“我小時候喜好弓箭,擁有好弓十幾把,自己以為沒有比這些更好的了,近來把它給造弓的工匠看,工匠卻說‘都不是好弓’,我就問他原因.他說:‘木心不是直的,那麼木頭的紋理都不正,即使弓有力但射出的箭也不會直.’我才想到熟悉的東西也不能分辨出好壞.我靠著弓箭平定四方,但都不能 ...
漢明帝尊師文言文翻譯
1、明帝自從當上太子,向桓榮學習《尚書》,登基為皇帝后,依舊尊重桓榮以師禮相待。
2、他曾經親自去太常府(桓榮已封太常)探望,讓桓榮坐東面,設定几杖,召百官和桓榮弟子數百人來行弟子禮,明帝親自聽講弟子禮節;諸生離開座位向皇帝提出疑難問題,明帝(指著桓榮)謙讓地說:“太師在這裡。”
3、結束後,把太 ...
齊宣王使人吹竽必三百人文言文翻譯
齊宣王使人吹竽必三百人文言文翻譯:齊宣王讓人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭處士請求給齊宣王吹竽,宣王對此感到很高興,拿數百人的糧食供養他。齊宣王去世後,齊湣王繼承王位,他喜歡聽一個一個的演奏,南郭處士聽後便逃走了。
齊宣王使人吹竽必三百人文言文:齊宣王使人吹竽,必三百人。南郭處士請為王吹竽,宣王說之, ...
漢三傑周八仕為何人
“漢初三傑”指西漢建立時張良、蕭何、韓信這三位開國功臣,另外還有漢初三大名將之說。漢高祖劉邦曾問群臣:“吾何以得天下?”群臣回答皆不得要領。劉邦遂說:“我之所以有今天,得力於三個人。運籌帷幄之中,決勝千里之外,吾不如張良;鎮守國家,安撫百姓,不斷供給軍糧,吾不如蕭何;率百萬之眾,戰必勝,攻必取,吾不如韓信 ...
漢興三傑是指的哪三位歷史人物
1、漢興三傑為,蕭何,韓信,張良;
2、蕭何,漢族,沛豐人,早年任秦沛縣縣吏,秦末輔佐劉邦起義,史稱蕭相國,對取得楚漢戰爭勝利起了重要作用,蕭何採摭秦六法,重新制定律令制度,作為九章律,在法律思想上,主張無為,喜好黃老之術,漢十一年又協助劉邦消滅韓信,英布等異姓諸侯王,劉邦死後,他輔佐漢惠帝,惠帝二年 ...