1、“無可奈何花落去”下一句是:似曾相識燕歸來。這句話出自北宋時期晏殊寫的《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》。
2、《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
3、白話翻譯:聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。
無可奈何花落去下一句:似曾相識燕歸來。
釋義:對春花的凋落感到沒有辦法。形容留版戀春景而又無法挽留的心情,後來泛指懷念已經消逝了的事物的惆悵心情。
出處:北宋·晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
原文:
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
譯文:
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時再回來?那花兒落去我也無可奈何,那歸來的燕子似曾相識,在小園的花徑上獨自徘徊。
1、是似曾相識燕歸來。
2、出自於宋代晏殊《浣溪沙》詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”意為對春花的凋落感到沒有辦法。形容留戀春景而又無法挽留的心情,後來泛指懷念已經消逝了的事物的惆悵心情。有意思相近的詞無可奈何、百般無奈。
1、“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”意思是無可奈何中百花再殘落,似曾相識的春燕又歸來。形容留戀春景而又無法挽留的心情,後來泛指懷念已經消逝了的事物的惆悵心情,也比喻某種力量或勢力無可挽回地失落。
2、“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來”出自於宋代晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》詞,原文:一曲新詞酒一杯, ...
無可奈何花落去的下一句是似曾相識燕歸來。出自宋代晏殊的《浣溪沙-一曲新詞酒一杯》。
《浣溪沙-一曲新詞酒一杯》
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
譯文:
填曲新詞品嚐一杯美酒,時令氣候亭臺池榭依舊,西下的夕陽幾時才能迴轉 ...
1、無可奈何花落去下一句:曾相識燕歸來。
2、原文:《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
【作者】晏殊 【朝代】北
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
3、翻譯:
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時再 ...
1、無可奈何花落去的下一句:似曾相識燕歸來。
2、原文:
《浣溪沙》
【作者】晏殊 【朝代】北宋
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。
3、譯文:
聽一支新曲喝一杯美酒,還是去年的天氣舊日的亭臺,西落的夕陽何時再回來 ...
1、《無可奈何花落去》全詩
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺,夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊。
2、譯文
填曲新詞品嚐一杯美酒,時令氣候亭臺池榭依舊,西下的夕陽幾時才能迴轉?
無可奈何中百花再殘落,似曾相識的春燕又歸來,獨自在花香小徑裡徘徊。 ...
無可奈何啊,百花總是要凋零;那似曾相識的春燕,又歸畫簷。美麗的事物總是無法挽留,即使再現也與先前絕非一樣,只不過是似曾相識而已。此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。巧借眼前景物,重在傷今。
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾 ...
1、無可奈何花落去(拼音wú kě nài hé huā luò qù),出自於宋代晏殊《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》詞:“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”
2、意為對春花的凋落感到沒有辦法。形容留戀春景而又無法挽留的心情,後來泛指懷念已經消逝了的事物的惆悵心情,也比喻某種力量或勢力無可挽回地失落。 ...