1、意思為:對他所傲視怠慢的人有偏見。
2、原文:所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而闢焉,之其所賤惡而闢焉,之其所畏敬而闢焉,之其所哀矜而闢焉,之其所敖惰而闢焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修,不可以齊其家。
3、白話譯文:如要調整好家族,則先要修養好品德,為什麼呢?因為人往往對他所親近喜愛的人有偏見,對他所輕視討厭的人有偏見,對他所畏懼恭敬的人有偏見,對他所憐惜同情的人有偏見,對他所傲視怠慢的人有偏見。
1、意思為:對他所傲視怠慢的人有偏見。
2、原文:所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而闢焉,之其所賤惡而闢焉,之其所畏敬而闢焉,之其所哀矜而闢焉,之其所敖惰而闢焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修,不可以齊其家。
3、白話譯文:如要調整好家族,則先要修養好品德,為什麼呢?因為人往往對他所親近喜愛的人有偏見,對他所輕視討厭的人有偏見,對他所畏懼恭敬的人有偏見,對他所憐惜同情的人有偏見,對他所傲視怠慢的人有偏見。
1、意思為:對他所傲視怠慢的人有偏見。
2、原文:所謂齊其家在修其身者,人之其所親愛而闢焉,之其所賤惡而闢焉,之其所畏敬而闢焉,之其所哀矜而闢焉,之其所敖惰而闢焉。故好而知其惡,惡而知其美者,天下鮮矣。故諺有之曰:“人莫知其子之惡,莫知其苗之碩。”此謂身不修,不可以齊其家。
3、白話譯文:如要調整好家族,則先要修養好品德,為什麼呢?因為人往往對他所親近喜愛的人有偏見,對他所輕視討厭的人有偏見,對他所畏懼恭敬的人有偏見,對他所憐惜同情的人有偏見,對他所傲視怠慢的人有偏見。
之其所哀矜而闢焉意思是:因為對他人哀憐而失去判斷、產生偏見。選自《大學》(三十三)。來源:唐朝天寶十三年(754年),楊國忠說安祿山要造反,而且說:“陛下試著召見他,他肯定不來。”於是,唐玄宗召見安祿山,安祿山立即來朝見,在華清宮,他哭著說:“臣本來是胡人,陛下恩寵提拔我到現在這個位置,被楊國忠所嫉妒,我離死不遠了。”唐玄宗內心哀憫他,心立刻軟了,重重的賞賜他,而且放他回去了。安祿山回去以後第二年就造反了,造成了歷史上著名的歷時八年之久的“安史之亂”,唐朝由此由盛而衰。(《資治通鑑·第二百一十七卷·唐紀三十三·十三載》)