search

短歌行曹操翻譯

短歌行曹操翻譯及賞析

  1、譯文:一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。好比晨露轉瞬即逝,逝去的時光實在太多!宴會上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。靠什麼來排解憂悶?唯有豪飲美酒。有學識的才子們啊,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。陽光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。當空懸掛的皓月喲,什麼時候可以摘取呢;心中深深的憂思,噴湧而出不能停止。遠方賓客穿越縱橫交錯的田路,屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  2、短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌辭·平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲的名稱。最初的古辭已經失傳。樂府裡收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。這種樂曲怎麼唱法,現在當然是不知道了。但樂府《相和歌·平調曲》中除了《短歌行》還有《長歌行》,唐代吳兢《樂府古題要解》引證古詩“長歌正激烈”,魏文帝曹丕《燕歌行》“短歌微吟不能長”和晉代傅玄《豔歌行》“咄來長歌續短歌”等句,認為“長歌”、“短歌”是指“歌聲有長短”。現在也就只能根據這一點點材料來理解《短歌行》的音樂特點。《短歌行》這個樂曲,原來當然也有相應的歌辭,就是“樂府古辭”,但這古辭已經失傳了。現在所能見到的最早的《短歌行》就是曹操所作的擬樂府《短歌行》。所謂“擬樂府”就是運用樂府舊曲來補作新詞,曹操傳世的《短歌行》共有兩首,這裡要介紹的是其中的第一首。

  3、這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者求賢若渴,希望人才都來投靠自己。曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。

短歌行曹操翻譯

  1、短歌行曹操翻譯:

  一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。

  好比晨露轉瞬即逝,逝去的時光實在太多!

  宴會上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。

  靠什麼來排解憂悶?唯有豪飲美酒。

  有學識的才子們啊,你們令我朝夕思慕。

  只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,在原野吃著艾蒿。

  一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。

  當空懸掛的皓月喲,什麼時候可以摘取呢;

  心中深深的憂思,噴湧而出不能停止。

  遠方賓客穿越縱橫交錯的田路,屈駕前來探望我。

  彼此久別重逢談心宴飲,重溫那往日的恩情。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。

  繞樹飛了三週卻沒斂翅,哪裡才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。

  我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。

  2、這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者求賢若渴,希望人才都來投靠自己。曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調“唯才是舉”,為此而先後釋出了“求賢令”、“舉士令”、“求逸才令”等;而《短歌行》實際上就是一曲“求賢歌”、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。

長歌行曹操原文翻譯

  翻譯:菜園中生長著綠色的葵菜,葉上的晨露待陽光一照就幹了。春天的暖氣向大地施布著恩澤,萬物就可充滿生機勃勃的光華。但時常叫我擔心的秋天來得太快了,便要紅花凋謝,綠葉枯萎。百條江河向東流入大海,何日能向西遊呢?誰要是在年輕時不努力學習的話,那麼,到了老年只能後悔而悲哀了。一切河流流到東海,什麼時候才能再向西流呢?一個如果在少壯年華不抓緊時間, 有所作為,等到年紀大了,一事無成,再悲傷也沒有用了。

  原文:《長歌行》

  青青園中葵,朝露待日晞.

  陽春佈德澤,萬物生光輝。

  常恐秋節至,焜黃華葉衰。

  百川東到海,何時復西歸。

  少壯不努力,老大徒傷悲。


歌行原文及翻譯

  1、《短歌行》,作者:曹操,朝代:魏晉。   原文:對酒當歌,人生幾何!   譬如朝露,去日苦多。   慨當以慷,憂思難忘。   何以解憂?唯有杜康。   青青子衿,悠悠我心。   但為君故,沉吟至今。   呦呦鹿鳴,食野之苹。   我有嘉賓,鼓瑟吹笙。   明明如月,何時可掇?   憂從中來,不可斷絕。 ...

歌行翻譯

  1、一邊喝酒一邊高歌,人生的歲月有多少。   2、好比晨露轉瞬即逝,逝去的時光實在太多!   3、宴會上歌聲慷慨激昂,心中的憂愁卻難以遺忘。   4、靠什麼來排解憂悶?唯有豪飲美酒。   5、有學識的才子們啊,你們令我朝夕思慕。   6、只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。   7、陽光下鹿群呦呦歡鳴,在 ...

歌行原文及譯文

  1、原文:對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談?,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭 ...

歌行表達的是什麼心情

  1、這首詩抒發了他渴望招納賢才、建功立業的宏圖大願。   2、第一節抒寫詩人時光流逝功業未成的憂嘆,第二節抒寫詩人對賢才的渴求,第三節抒寫詩人對賢才難得的憂思和既得賢才的欣喜,第四節抒寫詩人對猶豫不決的賢才的關切和渴望天下賢才盡歸自己的抱負。 ...

歌行表達了怎樣的情感

  1、這首詩是曹操詩歌中具有代表性的言志之作。全詩透過對時光易逝、賢才難得的再三詠歎,表達了他自己求賢若渴的感情,表現出統一天下的雄心壯志和自強不息的進取精神。   2、曹操(155年-220年3月15日 ),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙縣(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年傑出的政治家、軍事家、文學家、 ...

為什麼要寫歌行

  《短歌行》有兩首,其一寫作時間大概在赤壁之戰之後。當時由於曹操在軍事上的失利,統一事業受到嚴重障礙。因此感到年華易老,壯志難酬,所以發出了‘人生幾何’和‘去日苦多’的慨嘆。但他念念不忘的仍是統一中國的事業。他引用《子衿》和《鹿鳴》的詩句表達對賢才的思慕。最後,以周公自比,抒發了延攬人才,使天下歸心的願望。 ...

歌行表達的是什麼心情

  1、這首詩抒發了他渴望招納賢才、建功立業的宏圖大願。   2、第一節抒寫詩人時光流逝功業未成的憂嘆,第二節抒寫詩人對賢才的渴求,第三節抒寫詩人對賢才難得的憂思和既得賢才的欣喜,第四節抒寫詩人對猶豫不決的賢才的關切和渴望天下賢才盡歸自己的抱負。 ...