1、《秋望》李夢陽〔明代〕
黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。
客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。
黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。
聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽。
2、譯文
滾滾黃河水環繞著長安,河上秋風陣陣,幾行大雁從空中飛過。
戍邊計程車兵越過護城河時塵沙陣陣,將軍整裝待發抗擊敵軍。
黃河渡口塵土飛楊,運輸糧草的車隊、船隊一派繁忙;明月當空,戰場格外空寂、悲涼。
聽說北方多有英勇善戰而又富於謀略的將軍,只是如今再也沒有郭子儀那樣的人物。
1、《秋望》李夢陽〔明代〕
黃河水繞漢宮牆,河上秋風雁幾行。
客子過壕追野馬,將軍弢箭射天狼。
黃塵古渡迷飛挽,白月橫空冷戰場。
聞道朔方多勇略,只今誰是郭汾陽。
2、譯文
滾滾黃河水環繞著長安,河上秋風陣陣,幾行大雁從空中飛過。
戍邊計程車兵越過護城河時塵沙陣陣,將軍整裝待發抗擊敵軍。
黃河渡口塵土飛楊,運輸糧草的車隊、船隊一派繁忙;明月當空,戰場格外空寂、悲涼。
聽說北方多有英勇善戰而又富於謀略的將軍,只是如今再也沒有郭子儀那樣的人物。
1、原文
《點絳唇·黃花城早望》
納蘭性德〔清代〕
五夜光寒,照來積雪平於棧。西風何限,自起披衣看。
對此茫茫,不覺成長嘆。何時旦,曉星欲散,飛起平沙雁。
2、譯文
初雪後的五更之夜,黃花城中瀰漫著寒光,積雪的峭壁上,棧道顯得平滑了許多。無邊的寒風也阻撓不了我披衣觀景的興致。
面對這茫茫雪色,不覺心中悵然,無限慨嘆!什麼時候才能天亮,天空中的晨星要消散了,廣漠沙原上的大雁也已經起飛開始新的征程。
1、《和晉陵陸丞早春遊望》
杜審言 〔唐代〕
獨有宦遊人,偏驚物候新。
雲霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。
忽聞歌古調,歸思欲沾巾。
2、譯文
只有遠離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉化更新。
海上雲霞燦爛旭日即將東昇,江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的春氣催促著黃鶯歌唱,晴朗的陽光下綠萍顏色轉深。
忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。