上片化用成句,說相親相愛的一雙人無端被拆散。不曾交代相關故事,也無具體情節。下片以故事說故事,借古老傳說,為透露訊息。
劈頭便是一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。明白如話,更無絲毫的妝點,素面朝天,為有天姿的底蘊。
下片轉折,接連用典。小令一般以頻繁用典為大忌,此為通例,而才子手筆,再多的禁忌也要退避三舍。
用典很講究,也很完美。連用典而顯不生澀,絲毫沒有堆砌的感覺。這兩個典故又是截然相反的意思,用在一起不衝突,還有互相推動的感覺,豐富了詞義。
結句則採用了中國詩詞用典時暗示的力量。容若有意讓詞意由飲牛津過渡到牛衣對泣。容若乃權相之子,本不貧,現在用相對忘貧之語,無非說如果我能同她相見,一個像牛郎,一個像織女,便也可以相對忘言了。如若能結合,便是做睡在牛衣中的貧賤夫婦,我們也滿足。
《臨江仙》點滴芭蕉心欲碎,聲聲催憶當初。欲眠還展舊時書。鴛鴦小字,猶記手生疏。倦眼乍低緗帙亂,重看一半模糊。幽窗冷雨一燈孤。料應情盡,還道有情無?譯文:窗外,雨打芭蕉的點滴聲,使我記起了當初的情景,讓我的心都快要碎了,臨睡前又翻檢舊時書信,看著那寫滿相思情意的書箋,便記起當時她初學書寫還不熟練的模樣。看著這些散亂的書冊,不禁淚眼模糊。在這個冷冷的雨夜裡,幽暗的窗前,我點著一盞孤燈。原以為情緣已盡,可誰又道得清究竟是有情還是無情呢。
納蘭性德《畫春堂》原文中寫道:
一生一代一雙人, 爭教兩處銷魂。 相思相望不相親, 天為誰春。漿向藍橋易乞, 藥成碧海難奔。 若容相訪飲牛津, 相對忘貧。
整首詞的意思是:
明明是一生一世,天作之合,卻偏偏不能在一起,兩地分隔。整日裡,相思相望,而又不得相親,枉教得淒涼憔悴,黯然銷魂。不知道上蒼究竟為誰,造就這美麗青春。一為裴航,乞漿藍橋,而得妻雲英。一為嫦娥,竊不死藥,而飛奔月宮。如果能夠像牛郎織女一樣,於天河相見,即使拋卻榮華富貴也心甘。
這首詞描寫的是相愛卻不能相守的兩個人的思念之情,整首詞洋溢著作者對亡妻早逝的惋惜。
納蘭性德《浣溪沙》:
譯文: 獨自在西風中,誰知道我的淒涼感傷呢。不忍心面對滿眼的蕭蕭落葉,所以關上了疏窗。我佇立在殘陽中,深思往事。 因為春日酒醉,她不忍心驚動我的酣睡,我和她曾經有過賭書潑花的閨房樂趣。只是那時把與她相處的美好時光當做尋常情境。
賞析:詞的開篇“西風”奠定了哀傷的基調,但字裡行 ...
原文:山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
上闋意思:上闋寫隨康熙帝出關的路途艱辛。一路跋涉向著山海關進發,夜裡軍隊紮起營帳,每個營帳都透出點點燈光。
下闋意思:下闋寫聽見關外的風雪而引起思鄉之情。躺在營帳中,聽見外面的風聲、雪聲,一夜無法入眠, ...
“清納蘭性德”的拼音為“qīngnàlánxìngdé”。拼音,是拼讀音節的過程,就是按照普通話音節的構成規律,把聲母、介母、韻母急速連續拼合並加上聲調而成為一個音節。 ...
納蘭性德的拼音讀為“nalanxingde”,納蘭性德為清詞三大家之一。納蘭性德的詞以“真”取勝,寫景逼真傳神,詞風“清麗婉約,哀感頑豔,格高韻遠,獨具特色“。著有《通志堂集》、《側帽集》、《飲水詞》等。 ...
1、《長相思·山一程》山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
2、《木蘭花·擬古決絕詞柬友》人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
3、《畫堂春·一生一代一雙人》一生一代一雙人,爭教兩處銷魂。
4、《赤棗子·風淅淅 》風淅淅,雨纖纖。難怪春愁細細添。 ...
1、《長相思·山一程》是清代詞人納蘭性德於康熙二十一年(1682年)創作的一首詞,當時詞人隨從康熙帝出關東巡,塞上風雪悽迷,苦寒的天氣引發了詞人對京師中家的思念,抒發了情思深苦的綿長心情。
2、詞作上片描寫跋涉行軍與途中駐紮,夾雜著頗多無奈情緒;下片敘述夜來風雪交加,攪碎了鄉夢,倍覺惆悵。 ...
1、相思相望不相親,天為誰春。——納蘭性德《畫堂春·一生一代一雙人》
2、問君何事輕離別,一年能幾團圞月。——納蘭性德《菩薩蠻·問君何事輕離別》
3、無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說。——納蘭性德《蝶戀花·辛苦最憐天上月》
4、還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風裡。——納蘭性德《金縷曲·亡婦 ...