search

而王豈為是哉翻譯

而王豈為是哉翻譯

  1、難道大王真是為了這些嗎?出自於《齊桓晉文之事》。本文透過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。

  2、本文透過孟子游說齊宣王提出放棄霸道,施行王道的經過,比較系統地闡發了孟子的仁政主張。

曾豈靜者之為哉翻譯

  1、翻譯為:難倒這竟是心靜的人的所作所為麼?這句話選自宋朝何朝隱《洞真觀橫翠閣》。

  2、本文介紹了橫翠閣的由來和觀景體會,即事說理,指出賞景不能有好遠略近之心,由此推及人事,提出要保持內心寧靜,不要貪得無厭、得寸進尺,用以自警並誡人。

盛衰之理雖曰天命豈非人哉翻譯

  1、唉!盛衰的道理,雖說是天命決定的,難道說不是人事造成的嗎?

  2、這句話出自宋代歐陽修的《伶官傳序》。

  3、歐陽修進入政界後,正是北宋王朝開始由盛到衰的時期,社會上的各種矛盾日趨尖銳,政治上的一些弊端越來越嚴重,社會危機越來越令人不安。到了仁宗慶曆初年,以王倫、李海等為首的人民暴動接踵而起,西夏又侵擾西北邊鏡,屢敗宋軍。陽修、范仲淹等人針對當時的敝政,力圖實行政治改革,以挽救北宋王朝的危機卻接二連三地遭到當權派的打擊。在這種情況下,歐陽修憂心忡忡,很耽心五代慘痛歷史即將重演。


彼秦者將何翻譯

  1、夫韓魏不能獨當秦,而天下之諸侯,籍之以蔽其西,故莫如厚韓親魏以擯秦。秦人不敢逾韓魏,以窺齊楚燕趙之國;而齊楚燕趙之國,因得以自完於其間矣。以四無事之國佐當寇之韓魏,使韓魏無東顧之憂,而為天下出身以當秦兵。以二國委秦,而四國休息於內,以陰助其急。若此可以應夫無窮,彼秦者將何為哉?不知如此,而乃貪疆場尺寸 ...

雖萬被戮有悔翻譯

  1、意思是:即便是讓我千次萬次地被侮辱,又有什麼後悔的呢。這句話的原文是:僕誠以著此書,藏之名山,傳之其人,通邑大都,則僕償前辱之責,雖萬被戮,豈有悔哉?   2、它出自《報任安書》,是漢代史學家、文學家司馬遷寫給其友人任安的一封回信。作者在信中以激憤的心情,陳述了自己的不幸遭遇,抒發了為著作《史記》而不 ...

夫趙強燕弱君幸於趙故燕王欲翻譯

  1、“夫趙強而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君”翻譯:趙國強,燕國弱,而您受寵於趙王,所以燕王想要和您結交。   2、出自:漢 司馬遷《史記》卷八十一《廉頗藺相如列傳》。原文選段:相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏 ...

雖千里不敢易也直五百里翻譯

  1、雖千里不敢易也豈直五百里哉釋義:   指即使是方圓千里的土地也不敢交換,更何況只是這僅僅的五百里的土地呢?形容人堅決.堅持自己的原則不妥協。   2、全文:   秦王使人謂安陵君曰:“寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!”安陵君曰:“大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易! ...

吾與虞人期獵雖樂可不一會期翻譯

  1、譯文:魏文侯說:“我與別人約好了去打獵,雖然在這裡很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?   2、完整原文:魏文侯與虞人期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷之。魏於是乎始強。   3、出自:出自兩漢劉向的《文 ...

之賜令吏弗誅

  譯文:大王您雖然恩賜我(赦免我兒子),命令獄吏不殺。出自:《墨子閒詁》。作品簡介:《墨子閒詁》,《墨子》註釋本。十九卷。清孫詒讓撰。定本成書於清光緒三十三年(1907年)。孫詒讓的《墨子閒詁》是公認清末墨學研究的重要作品,梁啟超曾說“自此書出,然後《墨子》人人可讀,現代墨學復活,全由此書導之,古今注《墨子 ...

夫召我者甚麼意思謝謝

  出處:公山弗擾以費釁,召,子欲往。子路不說,曰:末之也已,何必公山氏之之也?子曰:夫召我者,而豈徒哉?   解釋:如有用我者,吾其為東周乎! 老師你沒有地方去了嗎?什麼地方不能去?公山弗擾這樣一個叛變的人,令人看不起的人,你還要到他那裡去嗎?孔子說,他要來請我,我也不是主動的,假使有人肯真正用我的話,能聽 ...