search

而身為宋國笑的身是什麼意思

免不可復得而身為宋國笑的意思

  1、兔不可復得而身為宋國笑的意思是兔子不會再得到了,而自己卻成了被宋國人笑話的物件。

  2、這句話出自戰國韓非所做的《韓非子·五蠹》

  原文如下:

  宋人有耕者。

  田中有株,兔走觸株,折頸而死。

  因釋其耒而守株,冀復得兔。

  兔不可復得,而身為宋國笑。

  今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

  3、宋國有個農夫正在田裡翻土。突然,他看見有一隻野兔從旁邊的草叢裡慌慌張張地竄出來,一頭撞在田邊的樹墩子上,便倒在那兒一動也不動了。農民走過去一看:兔子死了。因為它奔跑的速度太快,把脖子都撞折了。農民高興極了,他一點力氣沒花,就白撿了一隻又肥又大的野兔。

  他心想;:要是天天都能撿到野兔,日子就好過了。從此,他再也不肯出力氣種地了。每天,他把鋤頭放在身邊,就躺在樹墩子跟前,等待著第二隻、第三隻野兔自己撞到這樹墩子上來。世上哪有那麼多便宜事啊。農民當然沒有再撿到撞死的野兔,而他的田地卻荒蕪了。因為沒能再次得到兔子,農民自己淪為了宋國的笑柄。

兔不可復得而身為宋國笑的意思

  1、“兔不可復得,而身為宋國笑。”的意思是:然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。

  2、原文:宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。

  3、譯文:宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁上,扭斷了脖子死了。於是,農民便放下他的農具日日夜夜守在樹樁子旁邊,希望能再得到一隻兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也被宋國人恥笑。而今居然想用過去的治國方略來治理當今的百姓,這都是在犯守株待兔一樣的錯誤呀!

而身為宋國笑的身是什麼意思

  “而身為宋國笑”的身意思是自身、自己,今義是身體,全句意思是而自己卻成了被宋國人笑話的物件。出自《韓非子·五蠹》中“守株待兔”的故事。原比喻希圖不經過努力而得到成功的僥倖心理。現也比喻死守狹隘經驗,不知變通。

  《守株待兔》講述了一個宋國人因在田間撿到了一隻撞死在樹樁上的兔子,因而不再去務農,天天守在樹樁旁希望再次得到兔子,然而這個人最終還是沒有所得,被宋國人恥笑。韓非子原意是旨在強調變革的重要性,如今成為了家喻戶嘵的成語典故。


身為是什麼意思

  “而身為宋國笑”的意思是:而他自己也被宋國人恥笑。這句話出自韓非子的《守株待兔》,原文:宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。   譯文:宋國有個農民,他的田地中有一截樹樁。一天,一隻跑得飛快的野兔撞在了樹樁 ...

身為的為是什麼意思

  1、“而身為宋國笑”中的“為”字是:被。而身為宋國笑意思是:而他自己也被宋國人恥笑。出自:《守株待兔》——韓非子。   2、原文:宋人有耕田者。田中有株,兔死觸株,折頸而死。因釋其耜而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。   3、翻譯:宋國有一個農民,他的田地中有一截樹樁,一天,一隻跑的飛快的兔子撞 ...

身為的原因是什麼

  “而身為宋國笑”的原因是兔子撞在樹樁上,折斷脖子死去,是偶然發生的事情,並不是經常發生的事情。這句話意思是而他自己也被宋國人恥笑,出自韓非子的《守株待兔》。   《守株待兔》列舉了一個宋國人因在田間撿到了一隻撞死在樹樁上的兔子,因而不在去務農,天天守在樹樁旁希望再次得到兔子,然而這個人最終還是沒有所得,被 ...

身為的為的意思

  身為宋國笑,在這句話中,為的意思是被。   身為宋國笑,這句話釋義:他自己又被宋國人所恥笑。   出處:戰國·韓·韓非《韓非子·五蠹》   原文:宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。   譯文:宋國有一個農 ...

撫掌意思

  意為:拍手大笑,形容非常高興。出自南朝-宋-劉義慶《世說新語-紕漏》。連動式;作謂語、分句;表示內心高興。例如:唐-白行簡《三夢記》巫撫掌大笑,謂同輩曰:如所夢矣。”明羅貫中《三國演義》第四回:“於是眾官皆哭,坐中一人撫掌大笑。”明羅貫中《三國演義》第三十一回:逢紀因譖曰:“豐在獄中聞主公兵敗,撫掌大笑曰 ...

視成所蓄掩口胡盧什麼意思

  1、釋意:看到成名所養的蟋蟀,只是掩著口笑。   2、出處:蒲松齡《促織》:“村中少年好事者,馴養一蟲,自名“蟹殼青”,日與子弟角,無不勝。欲居之以為利,而高其直,亦無售者。徑造廬訪成,視成所蓄,掩口胡盧而笑。” ...

無罪攻之的而是什麼意思

  “而”字表示轉折,有“卻”的意思。   出自:先秦《墨子》中的《公輸》。   原文:宋無罪而攻之,不可謂仁。知而不爭,不可謂忠。爭而不得,不可謂強。   譯文:宋國沒有罪卻攻打它,不能說是仁義的。知道這道理而不向楚王進言,不能說是忠君的。勸阻卻沒有成功,這不能稱作堅持。 ...