1、《越人歌》佚名〔先秦〕
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
2、譯文
今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫遊。
今天是什麼日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因為我是舟子的身份而嫌棄我,責罵我。
心緒紛亂不止啊,因為能夠結識王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
1、《越人歌》佚名〔先秦〕
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得與王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾詬恥。
心幾煩而不絕兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
2、譯文
今晚是怎樣的晚上啊我駕著小舟在河上漫遊。
今天是什麼日子啊能夠與王子同船泛舟。
承蒙王子看得起,不因為我是舟子的身份而嫌棄我,責罵我。
心緒紛亂不止啊,因為能夠結識王子。
山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡著你啊你卻不知道。
1、原文
《南風歌》
佚名〔先秦〕
南風之薰兮,可以解吾民之慍兮。
南風之時兮,可以阜吾民之財兮。
2、譯文
南風清涼陣陣吹啊,可以解除萬民的愁苦。
南風適時緩緩吹啊,可以豐富萬民的財物。
3、賞析
《南風歌》在藝術形式上,詩句錯落,詩節對稱;押韻講究,重章復唱;辭達而意顯,聲曼而情婉,這是《南風歌》的主要特點。這種類似楚辭格調的藝術特色,同它在流傳過程中得到加工潤色的“第二重創作”,有著密切關係。
1、原文
《自洛之越》
孟浩然〔唐代〕
遑遑三十載,書劍兩無成。
山水尋吳越,風塵厭洛京。
扁舟泛湖海,長揖謝公卿。
且樂杯中物,誰論世上名。
2、譯文
棲棲遑遑三十年,文名武功兩個都沒有有所成就。
去吳越尋覓山水,厭倦洛陽京都滿眼的風塵。
乘一葉小舟去泛遊鏡湖,向達官顯貴作個長揖。
姑且享受杯中美酒,為什麼要計較世上功名?