1、原文
《送魏二》
王昌齡〔唐代〕
醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。
憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢裡長。
2、譯文
在橘柚飄香的江樓上醉飲話別,江風把那細雨吹進小舟,頓感絲絲寒涼。
想象你獨自遠行在瀟湘明月下,滿懷愁緒在夢裡靜聽猿啼悠長。
1、原文
《送魏二》
王昌齡〔唐代〕
醉別江樓橘柚香,江風引雨入舟涼。
憶君遙在瀟湘月,愁聽清猿夢裡長。
2、譯文
在橘柚飄香的江樓上醉飲話別,江風把那細雨吹進小舟,頓感絲絲寒涼。
想象你獨自遠行在瀟湘明月下,滿懷愁緒在夢裡靜聽猿啼悠長。
1、原文
《送徵雁》
錢起〔唐代〕
秋空萬里淨,嘹唳獨南征。
風急翻霜冷,雲開見月驚。
塞長怯去翼,影滅有餘聲。
悵望遙天外,鄉愁滿目生。
2、譯文
秋意蕭索,長空萬里,一片明淨;天空中傳來一陣淒涼的叫聲,一隊孤獨的大雁正往南方飛去。
秋風瑟瑟,翻卷寒霜,淒冷徹骨;風捲殘雲,雲開見月,驚起飛雁。
征途如此遙遠,真擔心會累斷大雁的翅膀;大雁的影子雖然看不見了,但隱隱還能聽到它的聲音。
遙望天外,已經看不到大雁了,心中未免惆悵,鄉愁不禁油然而生。
1、古詩原文:
《山園小梅二首》(一)
眾芳搖落獨暄妍,佔盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。
《山園小梅二首》(二)
剪綃零碎點酥乾,向背稀稠畫亦難。
日薄從甘春至晚,霜深應怯夜來寒。
澄鮮只共鄰僧惜,冷落猶嫌俗客看。
憶著江南舊行路,酒旗斜拂墮吟鞍。
2、《山園小梅二首》意思
第一首:百花落盡後只有梅花綻放得那麼美麗、明豔,成為小園中最美麗的風景,梅枝在水面上映照出稀疏的倒影,淡淡的芳香在月下的黃昏中浮動飄散。冬天的鳥要停落在梅枝上先偷偷觀看,夏日的蝴蝶如果知道這梅花的美麗應該大概會喜愛至銷魂。幸好可以吟詩與梅花親近,既不需要拍檀板歌唱,也不用金樽飲酒助興。
第二首:像剪碎的絲綢點綴著酥酪般的枝幹,要畫出那姿態和佈局確實為難。盡情享受著日落春晚,影單應當怯怕霜重夜寒。澄潔鮮豔只與相鄰的高僧共惜,冷落孤傲猶嫌被俗人一看。想起舊時在江南的旅途上,香魂飄落於酒旗下行吟的馬鞍。