1、通假字
【苟富貴,無相忘】無通毋,不要。
【發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉】“適”通“謫”, 強迫 (在這兒“適是繁體字,百度無法顯示繁體字)。
【固以怪之矣】“以”通“已”,已經。
【為天下唱】“唱”通“倡”,首發。
【將軍身被堅執銳】“被”通“披”,穿。
2、古今異義詞(加粗字)。
【等死】
古義:同樣。
今義:等待。
【卒中往往語】
古義:到處。
今義:經常。
【楚人憐之】
古義:愛戴。
今義:可憐。
【夜篝火】
古義:用竹籠罩著火。
今義:篝火晚會。
【而戍死者,固十六七】
古義:十分之六或七,表分數的約數。
今義:表整數的約數,十六或十七。
【藉第令毋斬】
古義:即使,假設,表假設關係的連詞。
今義:常用以為憑藉,假託義。
【今亡亦死】
古義:逃走。
今義:死亡。
【又間令吳廣之次所旁叢祠中】
古義:私下,偷著。
今義:間隙。
【將軍身被堅執銳】
古義:親自,自己。
今義:人,動物的軀體。
【今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕】
古義:如果。
今義:誠心誠意,的確,實在。
【比至陳】
古義:等到。
今義:比較,比方。
【會天大雨】
古義:適逢,恰巧。
今義:集會.見面等。
3、詞類活用
【大楚興,陳勝王】
王:名詞用作動詞,稱王,為王。
【尉果笞廣】
笞:用鞭、杖或竹板打。
【天下苦秦久矣】
苦:形容詞意動用法,以……為苦。
【皆指目陳勝】
指:指指點點。
【夜篝火】
夜:名詞用作狀語,在夜間。
篝:名詞用作動詞,用籠罩著。
【置人所罾魚腹中】
罾:名詞用作動詞,就是用網捕。
【將軍身被堅執銳】
堅:形容詞用作名詞,堅硬的鎧甲。
銳:形容詞用作名詞,銳利的武器。
【死國可乎】
死:為……而死。
【乃丹書】
丹:用丹砂。
【法皆斬】
法:名詞做介賓短語,按法律。
【固以怪之矣】
怪:以……而怪。
【忿恚尉】
忿恚:形容詞的使動用法,使……惱怒。
2、一詞多義
之:
輟耕之壟上(動詞,到,去)。
悵恨久之(語氣助詞,湊足音節,無實義)。
二世殺之(代詞,扶蘇)。
燕雀安知鴻鵠之志哉(結構助詞,的)。
次:
吳廣皆次當行(編次)。
又間令吳廣之次所旁祠中(旅行或行軍在途中停留)。
會:
會天大雨(適逢,恰巧遇到)。
與皆來會計事(集會)。
將:
上使外將兵(帶領,率領)。
項燕為楚將(將領)。
為:
為屯長(擔任)。
為天下唱(向)。
士卒多為用者(成為)。
書:
乃丹書帛曰(寫)。
得魚腹中書(絲綢條)。
數:
廣故數言欲亡(屢次)。
卒數萬人(幾)。
乃:
當立者乃公子扶蘇(表判斷,是)。
陳勝乃立為王(於是,就)。
1.苟富貴,無相忘:“無”通“勿”;不要。
2.發閭左謫戍漁陽:“謫”通“謫”;適戍、發配去守邊。
3.為天下唱,宜多應者:“唱”通“倡”;倡導。
4.卜者知其指意:“指”通“旨”,目的;用意。
5.固以怪之矣:“以”通“已”;已經。
6.將軍身被堅執銳:“被”通“披”;穿。
原文加題目841字,扣除題目,正文有837字。
《陳涉世家》出自司馬遷《史記》卷五十八、世家第十九,是記秦末農民起義的領袖陳涉、吳廣的傳記。文中真實、具體、完整地記述了爆發這次農民大起義的原因、經過和結局,從中反映了農民階級的智慧、勇敢和大無畏的鬥爭精神。
陳涉世家的通假字有:
苟富貴,無相忘:”無“通“毋”:意思是不要;發閭左適戍漁陽九百人:“適“通“謫”:意思是強迫;為天下唱:“唱”通“倡”:意思是倡導;將軍身被堅執銳 :“被”通“披”:意思是穿;卜者知其指意:“指”通“旨”:意思是意圖;卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣:“以”通“已”:意思是已經 ...
《陳涉世家》為司馬遷所著《史記》中的一篇,是秦末農民起義領袖陳勝、吳廣的傳記。
其中通假字有:
1、苟富貴,無相忘。 “ 無”通“毋”,不要。
2、發閭左適戍漁陽。“適”通“謫”,貶謫。
3、固以怪之矣。“以”通“已”,已經。
4、為天下唱。“唱”通“倡”,倡導。
5、將軍身被堅執 ...
陳涉世家是《史記》中的篇目,主要講述了秦末陳勝、吳廣率領農民軍在大澤鄉舉行中國古代第一次農民起義的事件。陳勝押送戍卒路上因為下雨而延誤路程,失期法皆斬,因而被迫走上反秦的道路。陳勝吳廣雖一度建立政權,發號施令,但後來因為沒有信守當初“苟富貴,莫相忘”的諾言,並且凡是他倆不喜歡的人,一旦有錯就受到懲罰,因而 ...
1、《陳涉世家》全文翻譯:
陳勝是陽城人,字涉。吳廣是陽夏人,字叔。陳涉年輕時,曾同別人一起被僱傭給人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而嘆息了許久,說:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。一起耕作的同伴笑著回答說:“你一個受僱耕作的人,哪來的富貴呢?陳勝長嘆一聲說:“唉!燕雀怎麼能知道鴻鵠的志向 ...
1、陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“苟富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
2、二世元年七月,發閭左謫戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝﹑吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已 ...
1、會
會天大雨(會:副詞,可譯為“適逢”“恰巧遇到”)
皆來會計事(會:動詞,可譯為“集會”“集合”)
2、道
道不通(道:名詞,可譯為“道路”“路”)
伐無道(道:名詞,可譯為“道義”)
3、等
等死,死國可乎(等:副詞,可譯為“相同”“一樣”)
公等遇雨(等:代詞,用 ...
1、《陳涉世家》原文
作者:司馬遷
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏(jiǎ)人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟(lǒng)上,悵恨久之,曰:“苟富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟(jiē)乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發閭(lǘ)左 ...