search

離騷原文全文+離騷原文盤點

離騷原文全文 離騷原文盤點

  1、原文。長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

  2、寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

  3、步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

  4、忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。

離騷原文全文

  1、原文。長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

  2、寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

  3、步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。

  4、忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。

語文必修二離騷課本上的原文

  1、原文

  長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以流亡兮,餘不忍為此態也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。

  悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。步餘馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳。高餘冠之岌岌兮,長餘佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。忽反顧以遊目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,餘獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲。

  2、翻譯

  我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災多難而哀傷。我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。貶黜我是因為我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因為我愛好花香。這也是我心中嚮往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。始終不能明瞭我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐。眾女子嫉妒我長得美貌啊,放出謠言說我行為放蕩。本來世俗就崇尚投機取巧啊,任意而為將規矩背向。違背準蠅而追求彎曲啊,竟相把苟合奉迎作為榜樣。憂悶失意啊我孤獨彷徨,忍受著此時的窮困我好不心傷。寧願突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣。雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來就是這樣。方枘圓鑿自然不能結合啊,道路不同哪能有相同的思想。忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強加的罪過又將恥辱品嚐。保持清白為正道而死啊,古聖先賢都認為應該是這樣。

  真後悔選擇道路時沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨。轉過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻並沒有失去方向。趕著馬車來到長滿蘭草的水邊啊,賓士後休息在長著椒樹的山崗。為君分憂反受指責啊,我退隱山林整理我當初的衣裳。裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。不瞭解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實善良。再加高我高高的帽子啊,再將我長長的佩帶延長。清香和汙臭雜糅在一起啊,唯獨我明潔的品質沒有毀傷。忽然回過頭來放眼遠眺啊,看到了遼闊大地的四面八方。我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發著陣陣清香。人生在世各有各的樂趣啊,我獨愛美啊而且習以為常。


高一離騷翻譯全文必修二

  1、原文:   帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。   攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。   皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名:   名餘曰正則兮,字餘曰靈均。   紛吾既有此內美兮,又重之以修能。   扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。   汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。   朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。   日 ...

離騷全文屈原

  帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。   攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。   皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名。   名餘曰正則兮,字餘曰靈均。   紛吾既有此內美兮,又重之以修能。   扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。   汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。   朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。   日月忽其不淹兮,春 ...

離騷翻譯全文

  1、我長聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災多難而哀傷。   2、我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進諫晚上就被貶官。   3、貶黜我是因為我用香蕙作佩帶啊,給我加罪是因為我愛好花香。   4、這也是我心中嚮往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。   5、始終不能明瞭我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒唐。   ...

陋室銘原文全文

  1、原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?   2、白話譯文:山不在於高,只要有仙人居住就會出名;水不在於深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是 ...

屈原離騷屈原寫離騷的原因

  屈原痛心懷王惑於小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使懷王看不明白,邪惡的小人妨礙國家,端方正直的君子則不為朝廷所容,所以憂愁苦悶,寫下了《離騷》,就是他根據楚國的政治現實和自己的不平遭遇,“發憤以抒情”而創作的一首政治抒情 詩,由於其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生 ...

離騷高中原文

  1、《離騷》作者:屈原,朝代:先秦。   2、原文:   帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。   攝提貞於孟陬兮,惟庚寅吾以降。   皇覽揆餘初度兮,肇錫餘以嘉名。   名餘曰正則兮,字餘曰靈均。   紛吾既有此內美兮,又重之以修能。   扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。   汩餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。 ...

必修二離騷原文及譯文

  1、原文   長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。餘雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替餘以蕙纕兮,又申之以攬茝。亦餘心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈脩之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉餘之蛾眉兮,謠諑謂餘以善淫。固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以為度。忳鬱邑餘佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。寧溘死以 ...