1、釋義:就是使用別人的辦法來對待那個人自己。
2、出處:宋·朱熹《中庸集註》第十三章“故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身。”譯文:所以君子對人的懲治,就是用那個人的辦法,反過來懲治那個人本身。那個人能改正了,就停下來不懲治他了。
3、造句:一味退縮忍讓是不行的,我們必須以其人之道,還治其人之身。
4、近義詞:請君入甕,讀音:qǐng jūn rù wèng。釋義:喻指以其人之法,還治其人之身。
1、釋義:就是使用別人的辦法來對待那個人自己。
2、出處:宋·朱熹《中庸集註》第十三章“故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身。”譯文:所以君子對人的懲治,就是用那個人的辦法,反過來懲治那個人本身。那個人能改正了,就停下來不懲治他了。
3、造句:一味退縮忍讓是不行的,我們必須以其人之道,還治其人之身。
4、近義詞:請君入甕,讀音:qǐng jūn rù wèng。釋義:喻指以其人之法,還治其人之身。
1、就是使用別人的辦法來對待那個人自己。出自宋。朱熹《中庸集註》第十三章:“故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身。”
2、釋譯:
以:用;
其:代詞,他,那個;
之:的;
道:指方法;
還(huán):返還;
治:懲處。就是照搬別人的辦法來對付那個人自己。
以其人之道,還治其人之身是一個漢語詞彙,就是使用別人的辦法來對待那個人自己。出自宋朱熹《中庸集註》第十三章:"故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身。"
名句:
故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身。
譯文:
所以君子對人的懲治,就是用那個人的辦法,反過來懲治那個人本身。
書籍介紹:
《四書集註》包括《大學章句》、《中庸章句》、《論語集註》、《孟子集註》。《四書集註》是朱熹的代表著作之一,也是四書上升為儒家經典的地位以後,諸多註解中最有權威和影響最大的一種。
作者簡介:
朱熹,字元晦,一字仲晦,原籍徽州婺源,從他父輩起,居住福建南劍今福建南平。生於南宋高宗建炎四年公元1130年,卒於南宋寧宗慶元六年公元1200年。他一生只作過9年官,大部分時間在福建講學。
晚年由於反對當權派韓倫胄,被誣為"偽學"領袖,受到貶斥。南宋末理宗尊崇道學,朱熹恢復名譽。元明清歷代皆尊程朱理學,理學成為官學,成為後期儒學的主流學派。