1、以:(1)因以為號焉。以:把。以為,以之為。(2)以此自終。以:憑藉。
2、之:(1)或置酒而招之。之: 代詞,他。(2)葛天氏之民歟。之:助詞,的。
3、言:(1)閒靜少言。言: 說,說話(動詞)。(2)黔婁之妻有言。言:言語,話(名詞)。
4、如:(1)晏如也。如:什麼的樣子。(2)親舊知其如此。如:像。
5、其:(1)其言茲若人之儔乎。其:句首語氣詞,表推測。(2)親舊知其如此。其:代詞,指五柳先生。
1、以:(1)因以為號焉。以:把。以為,以之為。(2)以此自終。以:憑藉。
2、之:(1)或置酒而招之。之: 代詞,他。(2)葛天氏之民歟。之:助詞,的。
3、言:(1)閒靜少言。言: 說,說話(動詞)。(2)黔婁之妻有言。言:言語,話(名詞)。
4、如:(1)晏如也。如:什麼的樣子。(2)親舊知其如此。如:像。
5、其:(1)其言茲若人之儔乎。其:句首語氣詞,表推測。(2)親舊知其如此。其:代詞,指五柳先生。
《五柳先生傳》是東晉田園派創始人陶淵明的代表作之一,其中主旨句為“不慼慼於貧賤,不汲汲於富貴”,意思是不為貧賤而憂慮悲傷,不為富貴而匆忙追求,文中雖然說“不”,其實正突出了作者不隨世俗,不與世俗同流合汙的高尚道德品質與節操,突出了他對高潔志趣和人格的嚮往與堅持。
蘇武傳中的一詞多義:
使 :
1、數通使相窺觀。使:使者。
2、乃遣武以中郎將使持節送匈奴使留漢者。第一個“使”:出使;第二個“使”:使者。
3、單于使使曉武。第一個“使”:派;第二個“使”:使者。
語:
1、以狀語武。語:告訴。
2、如惠語以讓匈奴。語:說的話。
引:
1、虞常果引張勝。引:招供。
2、引佩刀自刺。引:拔。
食:
1、絕不飲食。食:給他吃的。
2、掘野鼠去草實而食之。食:吃。
3、廩食不至。食:糧食。
4、給其衣食。食:食物。
發:
1、方欲發使送武等。發:打發。
2、虞常等七十餘人慾發。發:發動。
3、恐前語發。發:被揭發。
《漢書李廣蘇建傳》裡“蘇武牧羊”的故事令古今各代的中國人感動,蘇武不屈的英雄形象也起著對後來很多封建王朝對待“北狄”蠻族的垂範作用。