蒙漢情深何忍別,天涯碧草話斜陽。
出自老舍的《草原》,作者原名舒慶春,字舍予,現代著名作家,1899-1966,滿族人,筆名老舍。釋義:蒙古族和漢族人民之間的情誼深厚,怎能忍心馬上分別!大家在無邊無際的大草原上,迎著斜陽,相互傾訴著惜別之情。
1、意思是大家站在夕陽下無邊無際的大草原上,相互傾訴著惜別之情。涯,邊際。天涯,天邊,大地與天空相接的地方。
2、這句話既是全文的中心句,也是作家情感的集中體現,同時給讀者以回味的餘地:
3、從迎客、聯歡到話別,處處洋溢著“蒙漢情深”;千里草原,芳草萋萋,舉目皆是詩情畫意,所以才讓人流連不已,難分難捨。
1、蒙漢情深何忍別天涯碧草話斜陽翻譯:蒙古族和漢族人民之間的情誼很深,怎麼捨得馬上就分別!大家站在夕陽下無邊無際的大草原上,相互傾訴著惜別之情。涯,邊際。天涯,天邊,大地與天空相接的地方。
2、這句話出自老舍的《草原》。
3、老舍(1899年2月3日—1966年8月24日),原名舒慶春,另有筆名絜青、鴻來、非我等,字舍予。
出自老舍的《草原》:蒙漢情深何忍別,天涯碧草話斜陽。
意思:蒙古族和漢族人民之間的情誼很深,怎能忍心馬上分別!於是,大家在無邊無際的大草原上,相互傾訴著惜別之情。
這句話所描繪的意境:自古以來,蒙古與漢族就是好朋友。今天我們在這裡相聚,不僅是朋友的聚會,更是兩個民族友誼的見證。在這一碧千里一望無際 ...
吟鞭東指即天涯前面一句是:浩蕩離愁白日斜。
出自龔自珍的《己亥雜詩》。全詩為:“浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯。落紅不是無情物,化作春泥更護花。”詩句意思是:離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸,馬鞭向東一揮,感覺就是人在天涯一般。從枝頭上掉下來的落花不是無情之物,即使化作春泥,也甘願培育美麗 ...
如見其人的前面一句是如聞其聲,這句成語出自唐代作家韓愈的散文《獨孤申叔哀辭》,原文是濯濯其英,煜煜其光。如聞其聲,如見其容。意思是聽到聲音就好像見到了本人一樣。一般用來指對人物的描繪和描寫非常的逼真和生動。比如,這部小說的人物描寫生動細膩,讀來使人如聞其聲,如見其人。或者聽到故人的聲音就好像就在自己身邊一 ...
1、“同是天涯淪落人”下一句是:相逢何必曾相識。
2、出處:唐·白居易《琵琶行》
3、全文:
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時歡 ...
1、“同是天涯淪落人”下一句是:相逢何必曾相識。
2、出處:唐·白居易《琵琶行》。
3、全文:
元和十年,予左遷九江郡司馬。明年秋,送客湓浦口,聞舟中夜彈琵琶者,聽其音,錚錚然有京都聲。問其人,本長安倡女,嘗學琵琶於穆、曹二善才,年長色衰,委身為賈人婦。遂命酒,使快彈數曲。曲罷憫然,自敘少小時 ...
不在於飾貌前面一句是:孝在於質實。
出自:漢代桓寬《鹽鐵論·孝養》
原句:孝在於質實,不在於飾貌。意思是孝順體現在對老人的實實在在的東西,而不是表面的花哨形式。
原文節選:兄弟敦和睦,朋友篤誠信。孝在於質實,不在於飾貌。愛親者,不敢惡於人;敬親者,不敢慢於人。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠。
...
原文是:
丈夫有淚不輕彈,只因未到傷心處。
出自:明·李開先《寶劍記·夜奔》
[今譯]男子漢也是有眼淚的,他抑制住自己,不讓淚水輕易濺出眼眶,只是因為還沒到讓他真正值得為之傷心淚落的地步。
[賞析]人的眼淚,作為感情的宣洩物,常常是傷心的表示,如《淮南子》說:“喜怒哀樂,有感而自然者。故哭 ...