學弈文言文
學弈文言文翻譯答案
1、學弈原文:奕之為數,小數也,不專心致志,則不得也。奕秋,通國之善奕者也。使奕秋誨二人奕,其一人專心致志,惟奕秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與曰:非然也。
2、學弈譯文:現在下棋作為一種技藝(來說),只是小技藝,但是假如不專心致志地學,就不能學好。弈秋是全國最善於下棋的人,讓他教兩個人下棋:其中一個人專心致志,只聽弈秋的講解,另一個人雖然也在聽講,卻一心想著有天鵝就要飛來,想拉起弓去射它。(他)雖然和那個專心致志的人一起學習,效果卻不及那個人。能說是這個人的聰明才智不如那個專心致志的人嗎,(我)說:不是這樣的。
學弈文言文
1、《學弈》原文
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
2、《學弈》譯文
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的。
3、啟示
透過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,絕不可以三心二意。弈秋同時教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果截然不同,指出這兩個人學習結果不同,並不是在智力上有多大差異。
學弈文言文翻譯原文
1、譯文
弈秋是僵最會下棋的人。讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
2、原文:
弈秋,通國之善弈也。使弈秋侮二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?吾曰:非然也。
學弈文言文翻譯簡短
1、譯文
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的。
2、原文
...
學弈文言文翻譯
弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁要飛來,想要拉弓箭將它射下來。雖然他們二人一起學習下棋,但後者的棋藝不如前者好。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的。 ...
學弈這篇文言文是什麼意思
文章意思為:弈秋是全國最擅長下棋的人,讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只要是弈秋講的,他都學習,而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想著搭弓拉箭把天鵝射下來,這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個,能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎,我說:不是這樣的。《學弈》這篇文言文透過 ...
學弈這篇文言文的意思
1、透過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了做事必須專心致志,決不可三心二意的道理。
2、譯文
現在你把下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手。弈秋是全國的下棋高手,有人讓他教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的話;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,但是心裡卻想著天上有天鵝飛過,想要拉弓搭箭 ...
學弈選自孟子的什麼
《學弈》選自孟子的《孟子·告子》。《孟子》和《論語》都一樣,原來沒有標題,後人一般以每章的前兩三個字為標題。
孟子散文的重要風格特徵就是氣勢浩然,這種風格的來源是孟子人格修養的力量。具有這種浩然正氣的人才能本著壓倒一切的精神,對政治權力進行蔑視,蔑視物質貪婪。《孟子》中使用了許多修辭技巧,例如排偶局, ...
楚人學舟文言文翻譯
1、原文:
楚人有習操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。於是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術,遽謝舟師,椎鼓徑進,亟犯大險,乃四顧膽落,墜槳失柁。然則已今日之危者,豈非前日之幸乎?
2、翻譯:
楚國有一個學習駕船的人,他在開始學習的時候,船掉頭還是船轉彎,只聽從師傅的(教導)。因此 ...
方子振學弈原文
1、人多言:“方子振小時嗜弈,嘗於月下見一老人,謂方曰:‘孺子喜弈乎?誠喜,明當俟我唐昌觀中。'明日方往,則老人已在。老人怒曰:‘曾謂與長者期,而遲遲若此乎?當於明朝更期於此。'方念之曰:‘圯上老人意也。'方明日五鼓而往,觀門未啟,斜月猶在。老人俄翩然曳杖而來,曰:‘孺子可與言弈矣 ...