search

宋君令人問之於丁氏的於什麼意思

宋君令人問之於丁氏的於什麼意思

  宋君令人問之於丁氏的於是向的意思,是個介詞,宋君令人問之於丁氏整句話意思是宋君派人向丁氏詢問這件事。出自春秋戰國末年思想家呂不韋的穿井得一人。

  原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者;“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。”求聞之若此,不若無聞也。

宋君令人問之於丁氏是不是被動句

  “宋君令人問之於丁氏”出自《穿人得井》,原文如下:

  宋之丁氏,家無井,而出溉汲,常一人居外,及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人”。有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人”。國人道之,聞之於宋君,宋君令人問之於丁氏,丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也”。

  原文意思:

  宋國的丁氏,家裡沒有井,出去汲水,時常一個人在外面,等到他家鑿了口,對別人說:“我鑿了一口井,相當於家裡多了一個人”。這句話一傳十,十傳百,人們傳說道:“有個姓丁的人,挖井挖出了一個人”。全國人都在議論,連宋國的國君也聽說了這件事,國君派人詢問丁氏,丁氏說:“是家裡多了一個人的勞力,並非多了一口人”。

宋之丁氏家無井而出溉汲是哪篇文言文的他的意思是什麼

  1、“宋之丁氏家無井而出溉汲”出自文言文《穿井得人》,意思是宋國有一家姓丁的,家中沒有井。穿井得一人出典故,意思是打好一口水井後,還可以得到一個空閒的人力,不用再派人去遠處提水。

  2、原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。” 有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之於宋君。宋君令人問之於丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人於井中也。” 求聞之若此,不若無聞也。

  3、譯文:宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之後,便對別人說:“我家打井得到一個人。” 有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談論這件事,一直傳到宋國國君那裡。 宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,並不是從井中挖出一個人來呀。” 像這樣追求聽聞,還不如什麼都沒聽到的好。


的用法

  聞之於宋君的“之”的用法是代詞,指“穿井得一人”的傳聞。“聞之於宋君”這句話出自文言文《穿井得人》。   文言文中“之”的用法   1、“之”作代詞用:當“之”用在動詞的後面,“之”的用法為代詞。可以代人、代物、代事。代人多是第三人稱,譯為“他”(他們)。作賓語或兼語,不作主語。   2、“之”作動詞用: ...

意思

  聞之於宋君的於是介詞,當“被”講,引進主動者。這句話的意思是這個訊息相互傳說著,一直傳到宋國國君的耳朵裡。這句話出自《呂氏春秋》書卷二十二《慎行論·察傳》中的《穿井得一人》。   原文:宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有聞而傳之者;“丁氏穿井得一人。”國人道之, ...

是什麼意思

  在這裡是結構助詞,可譯為“的”。“宋之丁氏”翻譯為:宋國有一家姓丁的。   “之”在文言文中的意思還有:   結構助詞,表示領有、連屬關係。結構助詞,表示修飾關係。結構助詞,用在主謂之間,使成為句子成分。音節助詞,虛用,無所指。代詞,代替人或事物。代詞,這、那。動詞,往、到。通“也”義。 ...

善惡念如何作用相上

  善惡之念如何作用於相上   人可以生出很多念頭,僅就善惡而言,其念轉變或在瞬間,但必已對生命產生了足夠的影響,任何一個念頭都是一顆種子,在你性命中生根發芽,滋長。   善念一生,目現柔和,光澤清撤,額際寬廣,平整,鼻孔內收,唇潤嘴角翹,雙腮軟豐,不笑似笑,不威莊嚴,讓人不敢輕視。   惡念一生,目光如刀, ...

園林盛,甲天下——瘦西湖

     瘦西湖位於揚州市北郊,現有遊覽區面積100公頃左右,1988年被國務院列為“具有重要歷史文化遺產和揚州園林特色的國家重點名勝區”。2010年被授予中國旅遊界含金量最高榮譽全國AAAAA級景區,成為揚州首家國家5A級旅遊景區。   瘦西湖園林群景色怡人,融南秀北雄為一體,在清代康乾時期即已形成基本格局 ...

為何十二星座與最愛人相忘江湖

  隨著人類科技的進步,思想也日益發展,現在一輩子只談一次戀愛的人很少了,大家都在很多次相遇與交往中磨練彼此,為了能找到一個更適合自己、能走到最後的人。但由於種種原因,我們一定會錯失自己的愛人,那麼十二星座都是因為什麼才與愛人相忘於江湖呢?    ...

賦得自出矣古詩和意思

  1、古詩原文   《賦得自君之出矣》   張九齡 〔唐代〕   自君之出矣,不復理殘機。   思君如滿月,夜夜減清輝。   2、古詩意思   自從你離開家鄉遠行,我再不去動破舊織機。   想念你猶如天邊圓月,一夜一夜減弱了光輝。   3、古詩賞析   此詩是賦得體,無論是賦詩得題,還是賦詩得句,總之是擬作 ...