此詞寫一女子登上望江樓凝目遠眺、盼望歸人的情景,表現了她從滿懷希望到失望以致最後的“腸斷”的感情。這是一首寫閨怨的小令。此詞以江水、遠帆、斜陽為背景,擷取倚樓顒望這一場景,以空靈疏蕩之筆塑造了一個望夫盼歸、凝愁含恨的思婦形象。全詞表現了女主人公從希望到失望以致最後的“腸斷”的感情,情真意切,語言精練含蓄而餘意不盡,沒有矯飾之態和違心之語,風格清麗自然,是溫詞中別具一格的精品。
原文:梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
詞的大致意思是:梳洗完了,獨
此詞寫一女子登上望江樓凝目遠眺、盼望歸人的情景,表現了她從滿懷希望到失望以致最後的“腸斷”的感情。這是一首寫閨怨的小令。此詞以江水、遠帆、斜陽為背景,擷取倚樓顒望這一場景,以空靈疏蕩之筆塑造了一個望夫盼歸、凝愁含恨的思婦形象。全詞表現了女主人公從希望到失望以致最後的“腸斷”的感情,情真意切,語言精練含蓄而餘意不盡,沒有矯飾之態和違心之語,風格清麗自然,是溫詞中別具一格的精品。
原文:梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
詞的大致意思是:梳洗完了,獨
1、原文:
《望江南·梳洗罷》
作者:溫庭筠,朝代:唐
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
2、譯文:
梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現。太陽的餘暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著。思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
開頭“梳洗罷”三字是略含喜慶的序幕,含有一派深情。此句“獨”字也有特殊含義,思婦打扮得如此俏麗動人又怕人見,是她羞慚心理的寫照.故思婦眺望,企盼情人之舉動又有怕人識見的羞怯心緒,是思婦特殊身份的表徵,有一種悽清的美感效果。從“梳洗”到“望盡千帆”是一個漫長難耐的焦躁時光,然而卻是迷離著玫瑰色夢幻的希望時期。“斜暉脈脈水悠悠”一句還有一層含義,那就是倍添思婦“如之何勿思”的相思之苦。“腸斷”是出自《世說新語》的故事,這裡形容思婦極度的相思之苦。“白蒴洲”也非等閒之筆。因“蘋”為水草,蘋,水相依而生,蘋失水則死。婦人不能與心上人生活在一起好似無水之蒴。