search

歸園田居全詩

歸園田居全詩

  1、《歸園田居·其一》

  少無適俗韻,性本愛丘山。

  誤落塵網中,一去三十年。

  羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

  開荒南野際,守拙歸園田。

  方宅十餘畝,草屋八九間。

  榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。

  曖曖遠人村,依依墟里煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

  戶庭無塵雜,虛室有餘閒。

  久在樊籠裡,復得返自然。

  2、《歸園田居·其二》

  野外罕人事,窮巷寡輪鞅。

  白日掩荊扉,對酒絕塵想。

  時復虛里人,披草共來往。

  相見無雜言,但道桑麻長。

  桑麻日以長,我土日已廣。

  常恐霜霰至,零落同草莽。

  3、歸園田居(其三)

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。

  道狹草木長,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜,但使願無違。

  4、《歸園田居·其四》

  久去山澤遊,浪莽林野娛。

  試攜子侄輩,披榛步荒墟。

  徘徊丘隴間,依依昔人居。

  井灶有遺處,桑竹殘朽株。

  借問採薪者,此人皆焉如。

  薪者向我言,死沒無復餘。

  一世棄朝市,此語真不虛。

  人生似幻化,終當歸空無。

  5、《歸園田居·其五》

  悵恨獨策還,崎嶇歷榛曲。

  山澗清且淺,遇以濯吾足。

  漉我新熟酒,雙雞招近局。

  日入室中暗,荊薪代明燭。

  歡來苦夕短,已復至天旭。

  6、《歸園田居·其六》

  種苗在東皋,苗生滿阡陌。

  雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。

  日暮巾柴車,路暗光已夕。

  歸人望煙火,稚子候簷隙。

  問君亦何為,百年會有役。

  但願桑麻成,蠶月得紡績。

  素心正如此,開徑望三益。

歸園田居其一作者是誰

  1、《歸園田居·其一》作者:陶淵明。

  2、原文

  《歸園田居·其一》

  陶淵明〔魏晉〕

  少無適俗韻,性本愛丘山。

  誤落塵網中,一去三十年。(誤落 一作:誤入)

  羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

  開荒南野際,守拙歸園田。

  方宅十餘畝,草屋八九間。

  榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。

  曖曖遠人村,依依墟里煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

  戶庭無塵雜,虛室有餘閒。

  久在樊籠裡,復得返自然。

歸園田居其七原文及其翻譯

  1、原文:田園樂七首·其七

  唐代:王維

  酌酒會臨泉水,抱琴好倚長松。南園露葵朝折,東谷黃粱夜舂。

  2、譯文:喝酒時正好遇到山泉,醉後喜歡抱琴倚靠在高大的松樹旁。早上到南園去摘折露葵,晚上來到東谷舂搗黃粱。

  3、作者簡介:王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。


園田原文

  1、原文   魏晉:陶淵明   少無適俗韻,性本愛丘山。   誤落塵網中,一去三十年。(誤落 一作:誤入)   羈鳥戀舊林,池魚思故淵。   開荒南野際,守拙歸園田。   方宅十餘畝,草屋八九間。   榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。   曖曖遠人村,依依墟里煙。   狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。   戶庭無塵雜,虛 ...

園田其一原文翻譯及賞析

  1、原文:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裡,復得返自然。   2、譯文:從小沒有投合世俗的氣質,性格本來愛好山野 ...

園田其三的寫作特點是什麼

  寫作特點:   運用普普通通、平平常常的文字,細膩、生動地描寫了詩人對農田勞動生活的體驗。作品既因運用典故而使詩句的含蘊更為深遠,又不因運用典故而使詩句失去真淳的情意,風格清淡而又不失典雅,洋溢著詩人心情的愉快和對歸隱的自豪;詩的語言平淡古樸,具有漢魏風格,不避重複就是一證,豆、草、沾衣等字樣在短短的四十 ...

園田寫作背景具體是什麼

  1、歸園田居的寫作背景:陶淵明任官十三年,一直厭惡官場,嚮往田園。他在義熙元年(405年)四十一歲時,最後一次出仕,做了八十多天的彭澤縣令即辭官回家,以後再也沒有出來做官。   2、陶淵明經過十三年的曲折,終於徹底認清了這一點。陶淵明品格與政治社會之間的根本對立,註定了他最終的抉擇——歸隱。從此他結束了時 ...

園田三原文及翻譯

  1、原文:   種豆南山下,草盛豆苗稀。   晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。   道狹草木長,夕露沾我衣。   衣沾不足惜,但使願無違。   2、   翻譯:   我在南山下種植豆子,地裡野草茂盛豆苗稀疏。   清晨早起下地剷除雜草,夜幕降臨披著月光才回家。   山徑狹窄草木叢生,夜間露水沾溼了我的衣裳。    ...

陶淵明的園田共有多少首

  第一首詩從對官場生活的強烈厭倦,寫到田園風光的美好動人,農村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負的心情,表達了對自然和自由的熱愛;第二首詩著意寫出鄉居生活的寧靜,以樸實無華的語言不加雕飾地描繪出一個寧靜純美的天地,表現了鄉村的幽靜和作者心境的恬淡;第三首詩細膩生動地描寫了作者對農田勞動生活的體驗,風格清淡而 ...

陶淵明的園田其一原文翻譯

  1、原文:少無適俗韻,性本愛丘山。誤落塵網中,一去三十年。羈鳥戀舊林,池魚思故淵。開荒南野際,守拙歸園田。方宅十餘畝,草屋八九間。榆柳蔭後簷,桃李羅堂前。曖曖遠人村,依依墟里煙。狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。戶庭無塵雜,虛室有餘閒。久在樊籠裡,復得返自然。   2、翻譯:少小時就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自 ...