search

浣溪沙蘇軾的主旨

浣溪沙蘇軾的主旨

  表達了作者以順處逆的豪邁情懷和政治上失意後積極樂觀的人生態度。

  1、“山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼” 描寫了山下溪水潺湲,溪邊的蘭草才抽出嫩芽,蔓延浸泡在溪水中,松柏夾道的沙石小路經過春雨的沖刷,潔淨無泥,時值日暮,松林間的杜鵑在瀟瀟細雨中啼叫的優雅景色,表達了作者對大自然的喜愛及對人生的回味,引出了下片詩人對人生的哲思;

  2、“誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞”寫出來江水的東流不返,正如人的青春年華只有一次一樣,都是不可抗拒的自然規律,曾使古今無數人為之悲嘆,作者面對著眼前西流的蘭溪水,產生奇妙的遐想:“既然溪水可以西流,人為什麼不可以重新擁有青春年華呢?”表達出作者想要勸說世人莫要因為自己韶華已逝而心灰意冷,唱黃雞催曉的悲傷調子,抒發了詩人積極樂觀的人生態度。

蘇軾的浣溪沙的主旨

  全詞的特點是即景抒慨,寫景純用白描,細緻淡雅;抒慨昂揚振拔,富有哲理。此前,作者於熙寧六年(1073)曾有詩云:“江邊身世兩悠悠,久與滄波共白頭。造物亦知人易老,故教江水向西流”(《八月十五日看潮五絕》其三)。乃是在錢塘潮來江水迴流時所生髮的感慨,與此詞旨趣有相近之處。但當時作者是自請外任,以太常博士直史館的頭銜到美麗富庶的杭州作通判,是京官下派作地方官,仕途失意之感並不濃。此時則是以待罪之官的身份被安置在偏僻的黃州,孤寂苦楚的心情不是輕易可以擺脫的。

浣溪沙蘇軾原文及賞析

  1、浣溪沙·遊蘄水清泉寺

  宋代:蘇軾

  遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。

  山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼。(蕭蕭 一作:瀟瀟)

  誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。

  2、賞析:上闋寫清泉寺幽雅的風光和環境。山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,潔淨無泥。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來了布穀的叫聲。作者此際漫步溪邊,觸目無非生意,渾然忘卻塵世的喧囂和官場的汙穢,心情是愉悅的。喚起內心對大自然的喜愛及對人生的回味,這就引出了下片的對人生的哲思。

  下片詩人就眼前“溪水西流”之景生髮感慨和議論。這種議論不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韻的語言,攄寫有關人生的哲理。“誰道”兩句,以反詰喚起:以借喻回答。“人生長恨水長東”,光陰猶如晝夜不停的流水,匆匆向東奔駛,一去不可復返,青春對於人生來說只有一次,正如古人所說:“花有重開日,人無再少時。”這是不可抗拒的自然規律。然而,在某種意義上講,人未始不可以老當益壯。自強不息的精神,往往能煥發生命的光彩。因此詞人發出令人振奮的議論:“誰道人生無再少?門前流水尚能西!”

  “白髮”、“黃雞”比喻世事匆促,光景催年。白居易當年在《醉歌》中唱道:“誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失。”此處作者反其意而用之,希望人們不要徒發自傷衰老之嘆。應該說,這是不服衰老的宣言,這是對生活、對未來的嚮往和追求,這是對青春活力的召喚。在貶謫生活中,能一反感傷遲暮的低沉之調,唱出如此催人自強的歌曲,這體現出蘇軾熱愛生活、曠達樂觀的性格。


有關蘇軾理解性默寫

  上闋寫暮春三月蘭溪幽雅的風光和環境:山下小溪潺湲,岸邊的蘭草剛剛萌生嬌嫩的幼芽。松林間的沙路,彷彿經過清泉沖刷,一塵不染,異常潔淨。傍晚細雨瀟瀟,寺外傳來了杜鵑的啼聲。作者選取幾種富有特徵的景物,描繪出一幅明麗、清新的風景畫,令人身臨其境,心曠神怡,表現出詞人愛悅自然、執著人生的情懷。 下闋迸發出使人感奮 ...

蘇軾上闋和下闋分別是什麼

  1、上闋:山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。 下闋:誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   2、譯文:遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染,傍晚,下起了小雨,布穀鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不 ...

蘇軾其二

  原文:遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥。瀟瀟暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   譯文:去遊覽蘄水清泉寺,寺在蘭溪旁邊,溪水向西流。山下短短的蘭芽浸在小溪裡,松林裡的沙路乾淨得沒有泥,杜鵑在傍晚的細雨中悲傷地啼叫。誰說人生在世不能回到少年?門前流 ...

蘇軾翻譯

  1、《浣溪沙·遊蘄水清泉寺》   遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。   山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼。   誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   2、譯文   遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。   山腳下蘭草新抽的幼芽浸潤在溪水中,松林間的沙路被雨水沖 ...

蘇軾

  1、原文   《浣溪沙·遊蘄水清泉寺》   蘇軾〔宋代〕   遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。   山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。(蕭蕭 一作:瀟瀟)   誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   2、譯文   遊玩蘄水的清泉寺,寺廟在蘭溪的旁邊,溪水向西流淌。   山腳下 ...

蘇軾原文

  1、原文:山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   2、譯文:山腳下剛生長出來的幼芽浸泡在溪水中,松林間的沙路被雨水沖洗的一塵不染。傍晚,下起了小雨,杜鵑鳥的叫聲從松林中傳出。誰說人生就不能再回到少年時期?門前的溪水還能向西邊流淌!不要在老年感嘆 ...

蘇軾原文翻譯及賞析

  1、宋代:蘇軾。遊蘄水清泉寺,寺臨蘭溪,溪水西流。山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,瀟瀟暮雨子規啼。(瀟瀟一作:蕭蕭)誰道人生無再少?門前流水尚能西!休將白髮唱黃雞。   2、譯文:遊玩蘄水清泉寺,寺廟在蘭溪旁邊,溪水向西流淌。山腳下剛生長出來幼芽浸泡在溪水中,松林間沙路被雨水沖洗一塵不染,傍晚,下起了小雨 ...