search

採蓮曲的詩意翻譯

採蓮曲詩意簡短

  1、採蓮曲其一

  像吳國美女越國嬌娘楚王妃嬪一樣美麗的採蓮女們,競相划動採蓮船,湖水打溼了衣衫。來的時候蓮花把她們迎進河口,採完之後明月把她們送回江邊。

  2、採蓮曲其二

  採蓮女的羅裙綠得像荷葉一樣,出水的荷花正朝著採蓮女的臉龐開放。碧羅裙芙蓉面混雜在荷花池中難以辨認,聽到歌聲才發覺池中有人來採蓮。

採蓮曲的詩意翻譯

  這首詩像一幅美妙的採蓮圖畫,一群採蓮的少女,她們的裙子綠得像荷葉一樣,紅潤的臉頰與盛開的荷花相映增美,人荷相雜使人難以分清,歌聲由池中傳來,才知道她們穿行在荷花叢中採蓮呢。這首詩寫的是採蓮少女,但詩中並不正面描寫,而是用荷葉與羅裙一樣綠、荷花與臉龐一樣紅、不見人影聞歌聲等手法加以襯托描寫。全詩生動活潑。富於詩情畫意。饒有生活情趣。

採蓮曲的詩意和註釋

  1、採蓮曲的詩意:《採蓮曲》第一首寫水鄉姑娘的採蓮活動,以花、月、舟、水來襯托女子的容貌;第二首以寫意法,表現採蓮女子的整體印象,詩人將採蓮少女置於荷花叢中,若隱若現,若有若無,使少女與大自然融為一體,使全詩別具一種引人遐想的優美意境。

  2、《採蓮曲》註釋:

  ⑴採蓮曲:古曲名。內容多描寫江南一帶水國風光,採蓮女勞動生活情態。

  ⑵“吳姬”句:古時吳、越、楚三國(今長江中下游及浙江北部)盛尚採蓮之戲,故此句謂採蓮女皆美麗動人,如吳越國色,似楚王妃嬪。

  ⑶浦(pǔ)口:江湖會合處。浦,水濱。

  ⑷羅裙:用細軟而有疏孔的絲織品製成的裙子。一色裁:像是用同一顏色的衣料剪裁的。

  ⑸芙蓉:指荷花。

  ⑹看不見:指分不清哪是芙蓉的綠葉紅花,哪是少女的綠裙紅顏。


翻譯

  1、《採蓮曲》翻譯 :   採蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。   2、《採蓮曲》   唐代:王昌齡   荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。   亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。 ...

詩意和註釋

  1、採蓮曲的詩意:《採蓮曲》第一首寫水鄉姑娘的採蓮活動,以花、月、舟、水來襯托女子的容貌;第二首以寫意法,表現採蓮女子的整體印象,詩人將採蓮少女置於荷花叢中,若隱若現,若有若無,使少女與大自然融為一體,使全詩別具一種引人遐想的優美意境。   2、《採蓮曲》註釋:   ⑴採蓮曲:古曲名。內容多描寫江南一帶水 ...

王昌齡翻譯

  1、譯文   採蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿融為一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。   2、原文   【作者】王昌齡 【朝代】唐   荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。   亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。 ...

詩意

  1、譯文:採蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。   2、原文:採蓮曲   王昌齡 〔唐代〕   荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。   亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。 ...

王昌齡原文

  1、《採蓮曲》   【作者】王昌齡 【朝代】唐   荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。   亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。   2、譯文   採蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿融為一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。 ...

王昌齡全文

  1、《採蓮曲》全文:   荷葉羅裙一色裁,芙蓉向臉兩邊開。   亂入池中看不見,聞歌始覺有人來。   2、譯文:   採蓮少女的綠羅裙融入到田田荷葉中,彷彿融為一色,少女的臉龐掩映在盛開的荷花間,相互映照。混入蓮池中不見了蹤影,聽到歌聲四起才覺察到有人前來。   3、賞析:   這首詩寫的是採蓮少女,但詩 ...

詩人看到了什麼聽到了什麼

  採蓮曲中詩人看到了水鄉姑娘採蓮,聽到了歌聲,《採蓮曲二首》是唐代詩人王昌齡創作的七言絕句組詩作品,主要描寫了採蓮女子的美貌,都具有詩情畫意。   《採蓮曲二首》第一首寫水鄉姑娘的採蓮活動,以花、月、舟、水來襯托女子的容貌;第二首以寫意法,表現採蓮女子的整體印象,詩人將採蓮少女置於荷花叢中,若隱若現,若有若 ...