search

書上元夜遊文言文翻譯

書上元夜遊文言文翻譯

  1、譯文:己卯上元節,我在儋州。有幾個老書生過來看我,說:“在這月光皎潔的美好夜晚,先生能出去走走嗎?”我很高興地聽從他們的提議。於是走進西城,進入僧人宿舍,穿過小巷,只見漢族和少數民族混雜在一起,賣肉的賣酒的多得很,回到家已經三更天了。家裡人掩門熟睡,已經第二次發出了鼾聲。我放下柺杖發笑,心想我半夜出遊和家人酣睡,究竟哪個有得?哪個有失?蘇過問我為什麼笑,我是自己笑自己。這也是在笑韓愈,他在一個地方釣魚未釣到,就想到更遠地方去,他不知道走到海邊的人也不一定能得到大魚。

  2、原文:己卯上元,予在儋州,有老書生數人來過,曰:“良月嘉夜,先生能一出乎?”予欣然從之。步城西,入僧舍,歷小巷,民夷雜揉,屠沽紛然。歸舍已三鼓矣。舍中掩關熟睡,已再鼾矣。放杖而笑,孰為得失?過問先生何笑,蓋自笑也。然亦笑韓退之釣魚無得,更欲遠去,不知走海者未必得大魚也。

書上元夜遊是一篇什麼型別的文章

  1、《書上元夜遊》是北宋文學家蘇軾創作的一篇散文。文章展現了一次作者月夜出遊的生活片斷,寫整個遊歷路程,只用了“步”、“入”、“歷”三個動詞,加上所屬賓語,就歷歷在目。而其所見者,為“民夷雜揉,屠沽紛然”。儋州元宵節特有的熱鬧、喜悅,皆躍然紙上。夜晚遊市,如歷夢境。父子相對而笑,見出蘇氏父子雖處“多病瘦悴”、“飲食百物艱難”的困境,卻超然自得,生活和諧,心境恬靜。結尾用韓愈的典故,把人生比作釣魚,蘊含著蘇軾對人生得失無定的妙悟,其中有一生“釣魚無得”的幾分自嘲。全文語極簡約,意境怡然。

  2、全文翻譯如下:1099年農曆正月十五,我在儋州,有幾個老書生過來對我說:“如此好的月夜,先生能不能一起出去呢?”我便很高興地跟隨他們,走到了城西,進入了和尚的住所,經過了小巷,各地的百姓聚居在一起,生活井然有序。回到家中已經三更了,家裡的人閉門熟睡,睡得很鼾甜。(我)放下柺杖,不禁笑了笑,什麼是得,什麼是失呢?蘇過問我為什麼笑,大概是自己笑自己吧。然而也是笑韓愈釣魚沒有釣到,還想要到更遠的地方釣魚,卻不知道在海邊的人也未必能釣到大魚。

上問侍臣文言文翻譯

  1、翻譯

  唐太宗問身邊的大臣:“創業與保持成就哪個難?”房玄齡回答說:“國家開始創立時,我們與各地豪強競相起兵較量使他們稱臣,創業難啊!”魏徵說:“自古以來的帝王沒有不在艱難的時候取得天下,而在安逸的時候失掉天下的,保持成就難啊!”太宗說:“玄齡協助我一起取得了天下,歷經百戰,九死一生,所以體會到創業的艱難,魏徵協助我一起安定天下,常常擔心在富貴的`時候滋生驕奢,疏忽的時候發生禍亂,所以懂得保持成就的艱難。但是創業的艱難已經過去;保持成就的艱難,正應該和大家謹慎對待。”玄齡等人拜了拜說:“陛下說的這一番話,是天下百姓的福氣啊。”

  2、原文

  上問侍臣:“創業與守成孰難?”房玄齡曰:“草昧之初,與群雄並起角力而後臣之,創業難矣!”魏徵曰:“自古帝王,莫不得之於艱難,失之於安逸,守成難矣。”上曰:“玄齡與吾共取天下,出百死,得一生,故知創業之難。徵與吾共安天下,常恐驕奢生於富貴,禍亂生於所忽,故知守成之難。然創業之難,既已往矣,守成之難,方當與諸公慎之。”玄齡等拜曰:“陛下及此言,四海之福也。”—— (選自《資治通鑑·唐紀》)


柳宗文言文翻譯

  1、元和十年(815),(柳宗元)按舊例被移作柳州(今屬廣西)刺史。那時朗州司馬劉禹錫被移作播州刺史,詔書下達時,柳宗元同自己親近的人說:“劉禹錫有老母,年齡已大,如今他要到蠻方遠郡去做刺史,在西南絕域的地方,來回有上萬裡的路程,哪能讓他和老母一起去。如果(母親不去,)母子各在一方,這便成永別。我和禹錫是 ...

方候袁公文言文翻譯

  1、譯文   陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?”元方說:“我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重。”袁公說:“我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的 ...

陸游築文言文翻譯

  1、翻譯:   我的屋子裡,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭,四周環顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而颳風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好 ...

戴嵩畫牛文言文翻譯

  1、詞句註釋 1.選自《蘇軾文集》,卷七十(中華書局1986年版)。作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。戴嵩(song),唐代畫家。 2.好:喜歡。 3.寶:珍藏。   2、白話譯文:蜀國有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫得以百來計算。其中有一幅是戴嵩畫的《鬥牛圖》,杜處士尤其珍愛, ...

韓非子說林文言文翻譯

  1、韓非子《說林上--管仲》文言文翻譯:管仲、隰朋跟隨齊桓公去討伐孤竹國,春季出征冬季返回,迷失了道路。管仲說:“可以利用老馬的才智。”於是(管仲和隰朋)放開老馬跟隨著它,終於找到了路。走到山裡沒有水,隰朋說:“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)地上蟻封有一寸高,地下八尺深的地方就會有水。” ...

謂侍臣曰治國如治病文言文翻譯

  1、“上謂侍臣曰:治國如治病”的翻譯是唐太宗對親近的大臣們說:治理國家如同治病。   2、出自宋代司馬光的古文《居安思危》 ,原文如下:上謂侍臣曰:“治國如治病,病雖愈,尤宜將護。倘遽(jù)自放縱,病復作,則不可救矣。今中國幸安,四夷俱服,誠自古所希,然朕日慎一日,唯懼不終,故欲數聞卿輩諫爭也。”魏徵曰 ...

黃筌畫雀文言文翻譯

  1、譯文:   黃筌一次畫了一隻飛鳥,脖子和腳都是伸展開的。有人對他說:“飛鳥縮起脖子才能把腳張開,把腳縮起來才能把脖子伸出來,沒有像這樣兩者都張開的。”黃筌就去驗證了一下,發現果然是這樣。由這件事我們知道,如果不能仔細的觀察事物,就算只是個畫師,也無法做好本職工作,更何況是做大事的人呢?因此君子應該認真 ...