1、譯文:
黃筌一次畫了一隻飛鳥,脖子和腳都是伸展開的。有人對他說:“飛鳥縮起脖子才能把腳張開,把腳縮起來才能把脖子伸出來,沒有像這樣兩者都張開的。”黃筌就去驗證了一下,發現果然是這樣。由這件事我們知道,如果不能仔細的觀察事物,就算只是個畫師,也無法做好本職工作,更何況是做大事的人呢?因此君子應該認真的學習並且善於提問才是。
2、原文:
黃筌畫飛鳥,頸足皆展。或曰:“飛鳥縮頸則展足,縮足則展頸,無兩展者。”驗之信然。乃知觀物不審者,雖畫師且不能,況其大者乎?君子是以務學而好問也。
1、譯文:
黃筌一次畫了一隻飛鳥,脖子和腳都是伸展開的。有人對他說:“飛鳥縮起脖子才能把腳張開,把腳縮起來才能把脖子伸出來,沒有像這樣兩者都張開的。”黃筌就去驗證了一下,發現果然是這樣。由這件事我們知道,如果不能仔細的觀察事物,就算只是個畫師,也無法做好本職工作,更何況是做大事的人呢?因此君子應該認真的學習並且善於提問才是。
2、原文:
黃筌畫飛鳥,頸足皆展。或曰:“飛鳥縮頸則展足,縮足則展頸,無兩展者。”驗之信然。乃知觀物不審者,雖畫師且不能,況其大者乎?君子是以務學而好問也。
1、詞句註釋 1.選自《蘇軾文集》,卷七十(中華書局1986年版)。作者蘇軾(唐宋八大家之一,字子瞻,號東坡居士,四川人)。戴嵩(song),唐代畫家。 2.好:喜歡。 3.寶:珍藏。
2、白話譯文:蜀國有個杜處士,喜愛書畫,他所珍藏的書畫得以百來計算。其中有一幅是戴嵩畫的《鬥牛圖》,杜處士尤其珍愛,他用錦囊裝起來用玉做了畫軸,經常隨身帶著。有一天他將書畫攤開曬,有個牧童看見了戴嵩畫畫,於是他就將停下腳步觀看,不知不覺牛已經不見了。他都還沒有發現。
1、《黃琬巧對》言文翻譯:黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月發生日食。京城裡看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況稟告皇上,太后召見他問他情況。黃瓊思考該如何回答太后的詢問卻不知道該如何描述。黃琬當時7歲,在旁邊,說:“為什麼不說日食剩下的就像初升之月?”黃瓊恍然大悟,立即按照黃琬說的回答報告太后,並且認為黃琬十分特別,十分喜愛他。
2、黃琬(141~192),東漢末大臣。字子琰,江夏安陸(今湖北安陸北)人。早而辯惠,祖父瓊為司徒,琬以公孫拜童子郎,辭病不就,知名京師。稍遷五官中郎將,為權貴陷以朋黨,被禁錮二十幾年。光和末因太尉楊賜推薦,徵拜議郎,擢為青州刺史,遷侍中。中平初,出為右扶風,徵拜將作大匠、少府、太僕。又為豫州牧,政績為天下表,封關內侯。及董卓秉政,以琬名臣,徵為司徒,遷太尉,更封陽泉鄉侯。以反對遷都長安,坐免官。後拜光祿大夫,及徙西都,轉司隸校尉。與司徒王允同謀誅卓。及卓將李傕、郭汜攻破長安,遂收琬下獄死,時年五十二。