search

陳堯諮善射百發百中文言文翻譯

陳堯諮善射百發百中文言文翻譯

  1、這句話出自文言文《陳母教子》,全文是:陳曉諮善射,百發百中,世以為神,常自號小由基。及守荊南迴,其母馮夫人問:汝典郡有何異政?堯諮雲:荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。母曰:汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?杖之,碎其金魚。

  2、翻譯:陳曉諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,(陳曉諮)常常自稱為“小由基”。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務有什麼新政?陳曉諮說:“荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。”他的母親說:“你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?”用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

  3、《陳母教子》是元朝關漢卿的作品。寫了宋代馮氏教子讀經,三個孩子先後皆中狀元的故事。全劇共四折一楔子。劇情是:馮氏有三子陳良資、陳良叟、陳良佐,一女梅英。馮氏訓子讀書甚嚴,蓋狀元堂令其苦讀。朝廷開科選士,大兒、二兒先後中頭名狀元。三兒誇下海口,以為必得頭名狀元。誰知狀元另有其人,名王拱辰,後被馮氏招為女婿。三兒陳良佐僅中探花,被馮氏痛責。陳良佐羞愧之下,發憤攻讀,再次應試,終於得中狀元,卻因接受民財孩兒錦又被馮氏責罰。寇準此時擔負採訪賢士之責,聞知此事,讚歎一門四狀元,母賢子孝,奉旨加官賜賞。

  4、關漢卿是元代雜劇的奠基人,元代戲劇作家,與白樸、馬致遠、鄭光祖並稱為“ 元曲四大家”。最著名的是《 竇娥冤》。關漢卿也寫了不少歷史劇,《單刀會》、《單鞭奪槊》、《 西蜀夢》等,散曲今在小令40多首、套數10多首。他的散曲,內容豐富多彩,格調清新剛勁,具有很高的藝術價值。

陳元方候袁公文言文翻譯

  1、譯文

  陳元方十一歲時,去拜會袁公(紹)。袁公問:“你賢良的父親在太丘為官,遠近的人都稱讚他,他到底做了些什麼事情?”元方說:“我父親在太丘,對強者用德行去安撫;對弱者用仁慈去安撫,讓人們做心安理得的事,久而久之,大家就對我父親更加敬重。”袁公說:“我曾經也當過鄴縣縣令,正是做這樣的事情。不知是你的父親學我,還是我學你的父親?”元方說:“周公、孔子生在不同時代,雖然時間相隔遙遠,但他們的行為卻是那麼一致。周公不學孔子,孔子也不學周公。”

  2、原文

  陳元方年十一歲時,候袁公。袁公問曰:“賢家君在太丘,遠近稱之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,強者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者嘗為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,異世而出,周旋動靜,萬里如一。周公不師孔子,孔子亦不師周公。”(選自《 世說新語 政事》)

百發百中文言文翻譯

  1、百發百中文言文翻譯

  從前,楚國有一個名叫養由基的人,是一個射箭能手,他距離柳樹一百步放箭射擊,每箭都射中柳葉的中心,百發百中,左右看的人都說射得很好,可是一個過路的人卻說:“這個人,可以教他該怎樣射箭了。”

  養由基聽了這話,心裡很不舒服,就說:“大家都說我射得好,你竟說可以教我射箭了,你為什麼不來替我射那柳葉呢!”

  那個人說:“我不能教你怎樣伸左臂屈右臂的射箭本領;不過你有沒有想過,你射柳葉百發百中,但是卻不善於休息,等一會疲倦了,一箭射不中,就會前功盡棄。”

  2、百發百中文言文

  楚有養由基者,善射。去柳葉者百步而射之,百發百中。左右皆曰善。有一人過,曰:“善射,可教射也矣。”

  養由基曰:“人皆曰善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”

  客曰:“我不能教子支左屈右。夫射柳葉者,百發百中,而不已善息,少焉氣力倦,弓撥矢鉤,一發不中,前功盡矣。”


有人入山鹿文言文翻譯

  1、譯文:有個人進山裡去射獵鹿子。   2、出自《搜神後記》   3、原文:晉升平中,有人入山射鹿,忽墮一坎,窅然深絕。內有數頭熊子。須臾,有一大熊來,瞪視此人。人謂必以害己。良久,出藏果,分與諸子。末後作一分,置此人前。此人飢甚,於是冒死取啖之。既而轉相狎習①。熊母每旦出,覓果食還,輒分此人,賴以延命。 ...

萬年教子文言文翻譯

  1、《陳萬年教子》翻譯:陳萬年是朝中的重臣,曾經(有一次)病了,把兒子陳鹹叫到床前告誡他,講到半夜,陳鹹打瞌睡了,頭碰到了屏風。   2、陳萬年很生氣,想要拿棍子打他,訓斥說:“你的父親(我)(口口聲聲)教你、告誡你,你卻打瞌睡,不聽我的話,這是為什麼?”陳鹹趕忙跪下叩頭道歉說:“您說的話(的意思)(我) ...

太丘與友期行文言文翻譯

  1、作品原文:陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘捨去,去後乃至。 元方時年七歲,門外戲。客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信;對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之。元方入門不顧。   2、譯文:陳 ...

常羊學文言文翻譯

  1、譯文:   常羊跟(向)屠龍子朱學射箭。屠龍子朱說:“你想聽(知道)射箭的道理嗎?   楚王在雲夢打獵,讓掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來射殺它們,禽獸跑了出來,鹿在楚王的左邊出現,麋鹿從楚王的右邊跑出。   楚王拉弓準備射,有天鵝拂過楚王打獵時的紅色小旗,展開的翅膀猶如一片垂雲。楚王將箭搭在弓上,不知道 ...

楚莊王伐文言文翻譯

  1、楚莊王想要去討伐陳國,派人到陳國偵察。使者(回來以後)說:“陳國不能夠討伐。”楚莊王說:“什麼緣故呢?”(使者)回答說:“(陳國)城牆築得高,護城河挖得深,積蓄的財糧很多呀。”寧國說:“陳國可以討伐。陳國是個小國家,卻財糧積蓄很多,(這)是(因為)賦稅沉重,那麼老百姓一定會怨恨君主!城牆築得高,護城河 ...

李生論學者文言文翻譯

  1、譯文:   王生愛好學習而不得法。他的朋友李生問他說:“有人說你不善於學習,是真的嗎?”王生不高興,說:“凡是老師所講的,我都能記住它,這不也是善於學習嗎?”李生勸他說:“孔子說過‘學習,但是不思考,就會感到迷惑’,學習貴在善於思考,你只是記住老師講的知識,但不去思考,最終一定不會有什麼成就,根據什麼 ...

列子學文言文翻譯

  1、譯文:列子學射箭,射中了,於是(列子)向關尹子請教(射箭)。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“不知道。”關尹子說:“還不可以。”(列子)回去後再去練習,三年之後,又向關尹子請教。關尹子問:“你知道你射中(靶心)的原因嗎?”列子說:“知道了!”關尹子說:“可以了,(你)要牢記這個道理 ...