亡:通”無“,沒有。
出處:《史記·仲尼弟子列傳》。
原句:顏回年二十九,發盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:"自吾有回,門人益親。"魯哀公問:"弟子孰為好學?"孔子對曰:"有顏回者好學,不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學者也。"
顏回,字子淵,春秋時期魯國人,生於魯昭公二十九年,卒於魯哀公十三年,享年39歲。他十四歲即拜孔子為師,此後終生師事之。在孔門諸弟子中,孔子對他稱讚最多,不僅贊其"好學",而且還以"仁人"相許。
亡:通”無“,沒有。
出處:《史記·仲尼弟子列傳》。
原句:顏回年二十九,發盡白,蚤死。孔子哭之慟,曰:"自吾有回,門人益親。"魯哀公問:"弟子孰為好學?"孔子對曰:"有顏回者好學,不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學者也。"
顏回,字子淵,春秋時期魯國人,生於魯昭公二十九年,卒於魯哀公十三年,享年39歲。他十四歲即拜孔子為師,此後終生師事之。在孔門諸弟子中,孔子對他稱讚最多,不僅贊其"好學",而且還以"仁人"相許。
今日則亡中亡字的意思為:亡在此是通假字,通“無”,沒有的意思;今日則亡出自《論語》:魯哀公問:弟子孰為好學?孔子對曰:有顏回者好學,不遷怒不貳過。不幸短命死矣,今也則亡。譯文為:魯哀公問孔子:你的學生中誰是最好學的?孔子回答說:有個叫顏回的學生最好學,從不把脾氣發到別人的身上,也不重犯同樣的錯誤。不幸年紀輕輕死了,現在沒有像顏回這樣的人了。
何為其然也,這句沒有通假字。出自蘇軾的《前赤壁賦》。
通假字,是泛指中國古書中文言文的用字現象之一,“通假”就是“通用、借代”的意思,即用讀音相同或者相近的字代替本字。通假字所代替的那個字,把它叫做“本字”。
例如:“女還,顧反為女殺彘。”(《曾子殺彘》)句中“女”就代表“汝”。通假字本質上屬於錯字或別字,但這屬於正常的文言現象。