1、是子厚幣事吾左右以求譽也翻譯:這是你用重金買通我的左右近臣來替你說好話啊!
2、此句出自《齊威王召即墨大夫》。
3、原文:齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野闢,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不闢,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崐其情,齊國大治,強於天下。
1、是子厚幣事吾左右以求譽也翻譯:這是你用重金買通我的左右近臣來替你說好話啊!
2、此句出自《齊威王召即墨大夫》。
3、原文:齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野闢,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽言日至。吾使人視阿,田野不闢,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽者。於是群臣聳懼,莫敢飾詐,務盡崐其情,齊國大治,強於天下。
1、“如果你真想讀書,我傳授你知識,不收學費。”
2、原文:邴原少孤,數歲時,過書舍而泣。師曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易傷,貧者易感。夫書者,凡得學者,有親也。一則願其不孤,二則羨其得學,中心傷感,故泣耳。”師惻然曰:“欲書可耳!”原曰:“無錢資。”師曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求資也。”於是遂就書。一冬之間,誦《孝經》《論語》。
3、譯文:三國時有個叫邴原的,他從小失去父親,家境貧寒,七八歲時,他路過私塾,聽到裡面傳出朗朗的讀書聲,禁不住號啕大哭起來。塾師於是對他說:“小孩子你為什麼要哭?”邴原說:“失去了父親的人容易悲傷,窮人容易感傷。凡是能進學堂的人,他們都有父母。我一來羨慕他們有父親,二來羨慕他們能夠上學。看看他們,想想自己,心中就十分悲傷,所以忍不住哭了。”塾師聽了邴原的話,既同情又可憐他,想不到這孩子竟有這樣的思想,“(你)想要讀書,就去讀吧!”邴原說:“(我)沒有錢交學費。”塾師於是對他說:“如果你真想讀書,我傳授你知識,不收學費。”於是邴原就開始讀書。只過了一個冬天,就已能背誦《孝經》《論語》。
1、今急而求子,是寡人之過也翻譯:現在由於情況危急因而求您,這是我的過錯。
2、全文:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭伯曰:“國危矣,若使燭之武見秦君,師必退。”公從之。辭曰:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。然鄭亡,子亦有不利焉。”許之。